[중세문헌] 훈민정음 반대 상소문

등록일 2003.09.14 한글 (hwp) | 2페이지 | 가격 500원

목차

없음

본문내용

최만리의 훈민정음 반대 상소문의 주된 내용은 6가지로 축약 될 수 있다.
그 첫 번째로 최만리는 훈민정음이 글자의 모양은 비록 옛날의 전서를 본떴다고 하더라도 소리에 글을 결합하는 것은 옛것에 어긋나니, 이것이 만약 중국에 흘러 들어가 만약 이를 비난하는 사람이 있다면 중국을 섬기는 나라로서 부끄러움이 있다는 것이 그 내용이다. 중국을 섬기고 있다는 이유하나만으로 첫 번째 내용을 상소문에 올린 것이다. 두 번째 내용은 오랑캐라 여기고 있던 몽골, 서하, 여진, 일본, 서번만이 자신들의 문자를 가지고 있으니 우리나라는 풍습과 문물, 예악이 중국과 견줄 만 하다고 여겨왔는데 새로 문자를 만들어 오랑캐와 같아지려고 한다는 것이 그 내용이다. 세 번째 내용은 훈민정음은 마치 신라 설총의 이두와 같이 소리에 문자를 맞추어 놓은 것이므로 이는 학문을 하고자 하는 자에게 있어서 언문만을 익히고 학문은 돌아보지 않아 문자와 서리가 둘로 나누어질 것이고 비록 능히 언문을 가지고서도 서리의 일에 능하다고 하여도 성현의 문자를 모른다면 사리의 옳고 그름을 가리는데 어려워지고 이러한 자가 벼슬길에서 출세를 하게 된다면 후세의 사람들도 스물 일곱 자의 언문으로 입신하려 할 것이며 성리의 학문을 연구하려 하지 않을 것이다라고 하는 것이 내용이다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 최만리 반대상소문 해석 및 의의 / 동국정운 서문에 드러난 중세 한자음의 특징 / 중세국어.. 8 페이지
    1 我朝自祖宗以來 至誠事大 一遵華制 今當同文同軌之時 創作諺文有駭觀聽 黨曰 諺文皆本古字 非新字也 則字形雖倣古之篆文 用音合字 盡反於古 實無所據 若流中國 或有非議之者 豈不有愧於事大慕華 <譯> 우리 조선은 조종 때부터 내려..
  • [문자론]훈민정음 - 창제원리 배경과 최만리 반대상소 (A+ Report) 13 페이지
    1. 훈민정음의 판본 ‘훈민정음’은 다음과 같이 두 가지 뜻으로 쓰인다. 하나는 기존의 차자문자를 버리고, 1443년에 새로 만들어진 백성을 가르치는 바른 소리라는 뜻을 가진 한국 문자의 이름이고, 다른 하나는 이 새..
  • 훈민정음(한글)에 대한 나의 생각 논하기 3 페이지
    지금으로부터 560해 전, 세종대왕을 주도로 하여 훈민정음이 세상에 반포되었다. 당시 사람들에게 훈민정음은 세간을 떠들썩하게 만드는 새로운 것이었고, 훈민정음의 가치에 대한 찬성과 반대의 의견은 분분했다. 한자를 알고 있고..
  • 훈민정음,동국정운 그리고 한글창제반대상소에 대하여 9 페이지
    ㄱ. 동국정운 서문 (1) 동국정운과 훈민정음 세종대왕은 훈민정음을 창제한 뒤 당시의 우리나라 전승 한자음이 혼란되어 있었으므로 이것을 바로 잡아 통일된 표준음을 정하려는 목적에서 당시의 전승 한자음을 바탕으로 하되, 중국..
  • 훈민정음의 모든것 5 페이지
    ‘백성을 가르치는 바른 소리’라는 뜻의 훈민정음은 1443년 12원에 창제된 우리나라 글이다. 그러나 최만리 등 훈민정음을 반대하는 신하들의 노력으로 3년이라는 시간을 걸쳐 결국 1446년 9월 <훈민정음> 이라는 책과 함께 ..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서