독어 교육에서 의존 문법의 응용 가능성

저작시기 1990.01 |등록일 2003.07.10 | 최종수정일 2016.07.16 어도비 PDF (pdf) | 30페이지 | 가격 6,500원

서지정보

발행기관 : 한국독어독문학회 수록지정보 : 독일문학 / 44권
저자명 : 이광숙 ( Kwang Sook Lie )

영어 초록

Fu¨r die Verbesserung des Deutschunterrichts in Korea babe ich bier versucht, anhand der Valenztheorie eine kontrastive Studie der Morphosyntax Deutsch und Koreanisch darzustellen. Die Zusammenstellung der kontrastiven Grammatik im Deutschunterricht soll dazu verhelfen, den Lernern die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Struktur der beiden Sprachen zu erhellen und ihnen dahei den Unterricht zu erleichtern. Fu¨r die Studie wird zuerst der Begriff der Valenz untersucht, dann im deutschen Teil die Verbvalenz, die Erga¨nzungen, die Angaben und die Satzbaupla¨ne behandelt. Der Su b klassifizierung der Erga¨nzungsklasse wird die von Engel/Savin (1983) zugrundegelegt. Nach der Beschreibung des deutschen Teils versuche ich, entsprechend den koreanischen Teil der genannten Bereiche darzustellen. Anschließend wird in den genannten Bereichen ein Vergleich unternommen. Bei der Untersuchung ergeben sich Schwierigkeiten mehr im Koreanischen und als im Deuschen : Im Teil der koreanischen Postpositionen, die zusammen mit Nomina und Pronomina im Satz Syntagma bilden und somit die Funktion der entsprechenden deutschen Erga¨nzungen u¨bernehmen, herrschen große Verschiedenheiten unter den Meinungen der Koreanologen. Der Arbeit liegt die Meinung von Prof, Nam und Ko zugrunde, die auch fu¨r meine Untersuchung etwas modifiziert ist. Die koreanischen Satzbaupla¨ne sind bis jetzt nicht ausfu¨hrlicher behandelt und werden bier bei der Untersuchung neu aufgestellt. In der Hinsicht der Postpositionen und Satzhaupla¨ne sind na¨here Untersuchungen seitens der Koreanologen erforderlich. In der Folge der Untersuchung ist festzustellen, daß die Valenztheorie auch im Koreanischen ohne weiteres anzuwenden ist, besonders da das Koreanische eine sehr stark am Verb orientierte Sprachstruktur aufweist. In den Bereichen der Erga¨nzungen und Satzbaupla¨ne der beiden Sprachen sind einige Gemeinsamkeiten und Unterschiede festzustellen. Allgemein zeigt sich die koreanische Sprache eine einfachere Struktur in der Zahl der Verbvalenz, der Erga¨nzungsklassen und der Satzbaupla¨ne als die deutsche. Um den Deutschunterricht qualitativ zu erho¨hen, muß man versuchen, sine theoretische Grundbasis fu¨r die Praxis zu schaffen : Schu¨ler und Studenten sollen im Deutschunterricht daraufhin vorbereitet werden. Deutschlehrer sollen auch im Fortbildungskurs u. a. Kenntnisse der Grundlagen der Linguistik, zumindest die Theorien der Dependenzgrammatik erlernen. Fu¨r die Schaffung besserer Lehrwerke ist auch sine systematische vergleichende Beschreibung der beiden prachen notwendig. Weiterhin soil in der Zukunft sin Valenzlexikon Deutsch und Koreanisch angefertigt werden. Hierzu ist sine Zusammenarbeit der Germanisten und Koreanologen wu¨nschenswert.
*원하는 자료를 검색 해 보세요. 더보기
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      추천도서
      독어 교육에서 의존 문법의 응용 가능성