외국어 교수법 정리
- 최초 등록일
- 2016.05.10
- 최종 저작일
- 2016.04
- 9페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
목차
1. 서 론
2. 본 론
1) 문법 번역식 교수법
2) 직접식 교수법
3) 청각 구두식 교수법
4) 침묵식 교수법
5) 전신 반응식 교수법
6) 공동체 언어 학습법
7) 의사소통식 접근법
8) 자연적 접근법
9) 내용 중심 교수법
10) 과제중심 교수법
3. 결 론
참고문헌
본문내용
1. 서 론
교수는 학습자가 학습을 하도록 학습 조건을 설정하는 일이다. 따라서 교사는 학습자가 잘 배우도록 학습에 대한 교육 철학을 가지고 교수 유형을 ㅈ어하고 적절한 교육적 접근 방법으로 수업 방향을 결정해야 한다.
교수 학습론은 ‘어떻게 가르칠 것인가’에 대한 연구이며, 한국어 교육 분야에서 교수 학습 연구는 외국어 교수법을 수용하고 활용하는 단계에서 한국어 교육의 특성을 고려한 교수법을 모색하는 것이다. 여기에서는 한국어 교수 학습 연구에 영향을 끼친 주요 외국어 교수법의 이론들을 검토하고자 한다.
2. 본 론
주요 외국어 교수법은 관점에 따라 여러 가지로 나누어 볼 수 있다.
- 전통적 관점 : 20세기 이전부터 이론에 근거를 두지 않고 교사들이 경험적으로 실천하고
있던 방법으로 문법 번역식 교수법, 직접식 교수법등이 이에 속한다.
- 구조주의적 관점 : 언어는 의미를 나타내기 위한 구조적 요소들의 조직체로 보고, 외국어
학습은 목표어 언어 체계의 구성 요소들을 숙달하는 것으로 청각식 구두법이 이에 속한다.
- 기능주의적 관점 : 언어를 의사소통의 기능과 의미의 표현 수단으로 간주하여, 외국어 학습
이란 단순히 문법적 지식을 습득하는 것이라기보다는 의미와 의사소통 차원에서 이해와
사용 능력을 기르는 것으로 본다. 여기에는 의사 소통식 교수법과 자연적 교수법등이 있다.
- 상호작용적 관점 : 언어는 인간 사이의 사회적 상호작용 수단이라고 간주하여, 외국어 학습
이란 사회적 관례를 창출하고 유지하는 도구인 목표 외국어를 사용하여 의사소통을 원활하
게 할 수 있는 기능을 배우는 것으로 보는 관점으로 과제중심 교수법이 이에 해당한다.
1) 문법 번역식 교수법
① 특징
- 외국어 공부의 목표는 그 문학 작품을 읽거나, 외국어 공부의 결과로 생기는 지적 발달과
정신 훈련에서 이익을 얻기 위해 언어를 배우는 것이다.
참고 자료
한국어 교육의 이론과 실제 1 / 서울대학교, 아카넷, 2012
한국어 교육의 이론과 실제 2 / 서울대학교, 아카넷, 2012
외국어 습득론과 한국어 교수 / 박덕재, 박성현, 도서출판 박이정 (2011)
논문 - 외국어로서의 한국어 교육 원리 및 방법 / 김정숙, 한국어학회 (1997)