* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 한국한자한문교육학회
ㆍ수록지정보 : 漢字漢文敎育 / 31권
ㆍ저자명 : 宋秉烈
ㆍ저자명 : 宋秉烈
목차
Ⅰ. 緖論Ⅱ. 言語生活 漢字 語彙의 類義語 特徵과 語彙 敎育 方向 摸索 및 實行 方案
Ⅲ. 漢文의 漢字 語彙의 多樣性에 따른 語彙 敎育의 方向 摸索 및 實行 方案
Ⅳ. 結語
한국어 초록
이 論文은 漢字 語彙 敎育의 方法과 實行 方案의 필요성을 제기한 것으로 기 존의 漢字 語彙의 敎授․學習 方法에서 벗어나, 해당 어휘의 성격에 적합한 敎授․學習 方法을 개발할 것을 밝혔다. 言語 生活의 漢字 語彙는 주로 文法的 짜임 關係를 갖고 있는 關係語彙(構造語)를 위주로 이루어져 있으며, 이러한 漢字 語彙 敎育의 목적은 ‘文識性’을 높이 는 것이다. 이에 대한 敎授․學習 方法으로 그동안 ‘造語 活用 敎授 方法’, ‘한자 카드 놀이법’, ‘융판 활용 한자어 지도법’ 등이 제시되었다. 그러나 모두 漢字 語彙 의 짜임을 이용한 敎授․學習의 方法을 벗어나지 못하고 있다. 漢字 語彙는 類義語 群(word family)을 가장 많이 갖고 있다. 類義語 群은 어휘의 활용이나 조어와 관련이 있을 뿐만 아니라, 어휘를 認知하는 과정과도 관련 이 있다. 따라서 類義語 群을 활용한 敎授․學習의 方法 모색과 방안이 필요하다. 한문에 사용되는 漢字 語彙는 日常 言語 生活의 語彙와 다르다. 이에는 單音節 語彙와 多音節 語彙가 있다. 일부 多音節 語彙는 일상 생활의 어휘와 일치하 나, 그 외의 경우에는 한문의 특성에서 발생한 것이 많다. 單音節 語彙는 기본뜻 과 함께 派生意, 擴張意, 引伸意 등이 있다. 이러한 것에 대한 敎授․學習의 方法으로는 六書의 字源을 위주로 한 학습으로 ‘部首 中心 指導’, ‘構造 分析’, ‘字源 活用法’, ‘字典 活用 學習法’, ‘이미지컷 활용 학습법’, ‘한자카드 활용법’ 등이 있다. 言語 生活의 漢字 語彙에 대한 敎授․學習 方法에 비해서는 매우 여러 가 지 敎授․學習 方法이 개발되어 있다. 多音節 語彙에 가면 故事成語, 典故語, 假借語 등 여러 가지 어휘가 있다. 이 들 어휘의 경우는 아직 敎授․學習의 方法的인 측면에서 개발된 것이 없다. 成語, 典故, 假借의 語彙는 어휘의 형성 과정이 독특하다. 따라서 그 형성 과정에 알맞은 방법이 개발될 필요가 있다. 多音節 語彙 중 ‘壓縮性 語彙’는 ‘이야기 → 압축’을 통해서 어휘가 형성되고, 학습자는 ‘어휘 확인 → 어휘의 압축과 비유의 과정 이해 → 의미 파악’의 원리를 통해서 해당 어휘를 학습한다. ‘隱語性 語彙’는 ‘문장에서 漢字語句 截取 → 意味 變容’의 과정을 통해서 어휘가 형성되고, 학습 자는 ‘語彙 認識 → 變容 過程 理解 → 意味 把握’의 원리를 통해서 학습한다. ‘形容 語彙’는 ‘事物의 狀態 → 狀態 確認 → 口語로 표현 → 비슷한 한자의 음 으로 假借’의 과정을 통해서 어휘가 형성되고, 학습자는 ‘語彙 確認 → 語彙의 假借 過程 理解 → 대체되는 우리말의 擬聲語 또는 擬態語 確認 → 意味 把握’의 原理를 통해서 학습한다. 따라서 이러한 어휘의 형성 과정과 인식 과정에 적합한 敎授․學習 方法의 모색이 필요하다.영어 초록
This thesis is a paper that suggested the necessity of method and plan for vocabulary education of Chinese character, and it says that teaching and learning methods suitable for certain vocabulary should be developed, escaping from the existing teaching and learning method. Chinese character vocabulary in language life mainly consists of the relation vocabulary(structure word) that has a grammatical systematic formation in usual, and this purpose of the education of Chinese character is improving 'literacy'. For this, the manners like 'a teaching method utilizing word formation', 'a playing Chinese character card method' and 'a teaching method of utilizing felt boards' were suggested as teaching and learning methods, Though, all of them are still in the state using the formation of Chinese character. Chinese character vocabulary has the most word families. Word family is related to not only the utility of vocabulary and word formation but also, the process perceiving vocabulary. Therefore, it needs to find the method and the plan using word families in teaching and learning. Chinese character vocabulary used in the Chinese classics is different from the vocabulary used in daily life. There are monosyllabic words and polysyllabic words. Some polysyllabic coincide with the daily words, but others were made in the quality of Chinese character. The monosyllabic vocabularies have derivative, expansional and extensional meanings accompanying with the basic meaning. There are the methods like 'a map that centered radical', 'an analysis of the structure', 'a method of using sources', 'a method of using dictionary', ' a learning method of using dictionary', 'a learning method of using image cut' and 'a method using Chinese character card' that are focused on the source of Six manners(六書). There are very diverse teaching and learning methods developed rather than the Chinese character vocabulary in language life. Also, there are different vocabularies like words originated from the ancient stories, sound lending words and abbreviated words included in literatures. In these cases, there were still no developments in the methodical aspect of teaching and learning. Their formation processes are unique. Thus, it must be developed the appropriate way for the process. Of the polysyllabic words, 'compressible vocabulary' is formed through the process of 'story→compression', and a learner acquires the vocabulary through the principle of 'identification of vocabulary→ understanding process of compressing and likening vocabulary→figuring out meaning'. 'argot vocabulary' is formed through the process of 'cutting a Chinese character phrase in the sentence→ transformation of meaning', and a learner studies through the principle of 'perceiving vocabulary→ understanding the process of transformation→figuring out meaning'. 'adjective vocabulary' is formed through the process of 'state of a thing→identification of the state→being expressed to spoken word → lending the similar sound in Chinese character', and a learner acquires through the principle of 'identification of vocabulary→figuring out the process of sound-lending for vocabulary→identification of Korean imitative words or mimetic words replaced →figuring out meaning'. In conclusion, teaching and learning methods and plans that are appropriate for the process of forming and perceiving vocabulary are necessary.참고 자료
없음태그
"漢字漢文敎育"의 다른 논문
- 解決漢語漢字入門難的有效方式 -語文分開14페이지
- 古典小說中的文言字詞教學35페이지
- 古代書法과 漢文의 審美的 敎育에 對한 一硏究32페이지
- 漢字 字源 敎育의 문제점과 字源 데이터베이스 구축 방안29페이지
- 韓國 漢字 語彙의 범위와 그 특징27페이지
- 漢字語音演變研究法新探-中古與今音的演化規律49페이지
- 中国大陆高中文言文语法教学浅论9페이지
- 漢字使用現狀及對策研究13페이지
- 近代化學譯著中的化學元素新造詞命名理據研究18페이지
- 학습 요소로서의 多義語 한자 선정 및 그 의미항목과 한문 용례 -2007 개정 교육과정 한문Ⅰ 교과..32페이지