• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

[북한언어]▶[로동신문]과 [한겨례신문]의 비교를 통한 북한언어 분석

*정*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2003.06.24
최종 저작일
2003.06
12페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

.

목차

1. 들어가기

2. 외래어, 로마자 표기법 비교
2.1. 외래어 표기법
2.2. 로마자 표기법

3. 남북한 어휘 비교
3.1. 북한에서만 쓰이는 어휘 조사
3.2. 북한과 남한에서 모두 쓰이나 그 의미가 다른 어휘
3.3. 북한의 스포츠 용어

4. 언어를 통해 본 북한의 사회 구조
4.1. 언론의 자유-정부에 대한 비판이 가능한가.
4.2. 최고 권력자의 위상- 얼마만큼 권력이 집중되어 있나.
4.3. 미국과의 관계

5. 문법관계 비교하기
5.1. 소리에 관한 것
5.1.1 한자어 'ㅖ'
5.1.2 두음법칙
5.2. 형태에 관한 것
5.2.1 '-이오/-이요'
5.2.2 어미 '-아/-어'
5.2.3 ㅂ불규칙
5.2.4 사이시옷
5.3. 띄어쓰기

6. 헤드라인 분석
7. 정리하기

본문내용

이를 구체적으로 [로동신문]에서 살펴보도록 하겠다. 북한의 외래어 억제 정책 때문에 신문에 거의 외래어가 없을 것으로 예상했었으나, 의외로 많은 외래어를 찾아볼 수 있었다. 특히 세계 나라의 정세와 현황을 설명할 때 인명이나 지명, 나라 이름 등의 외래어가 가장 많았다. 1면과 2면에서는 외래어를 전혀 찾아볼 수 없었으나, 뒤쪽으로 갈수록 세계 정세를 설명하면서 점차적으로 외래어가 늘어나는 추세를 보였다. 그에 반해 한겨레신문에서는 처음부터 자연스럽게 제네바, 페인트, 노벨상, 미란다 원칙, 카지노, 클럽 데이, 스트리트, 미팅, 보트, 택시 등 외래어들이 많았으며, 로동신문에 비해 월등하게 외래어 비율이 많음을 알 수 있었다. 특히 광고에서는, sk, June등 영어가 직접 신문에 포함되어 있는데 반해, 로동신문은 광고도 없을뿐더러 신문 전체 어디에서도 영어를 직접적으로 인용한 곳은 한군데도 없으며, 모두 한국어 발음으로 바꿔서 표기하고 있음을 볼 수 있었다. 즉, 로동신문은 100%가 한글로, 평이하고 알아보기 쉽게 가로로 되어 있었다.

참고 자료

없음
*정*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
[북한언어]▶[로동신문]과 [한겨례신문]의 비교를 통한 북한언어 분석
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업