국화와 칼

등록일 2003.06.15 | 최종수정일 2014.06.23 한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 5,000원

소개글

국화와 칼 독후감입니다.

목차

1.들어가면서
2.들어가서
3.나오면서

본문내용

태평양전쟁 중이던 1944년 여름, 사이판 섬에 상륙한 미군은 전쟁을 종결시키기 위한 준비에 들어갔다. 이 과정에서 문제가 된 것이 일본인의 사고와 행동양식에 관한 것이었다. 그들의 사상, 감정 그리고 그것의 형성 틀인 문화를 체계적으로 인식할 필요가 있었다. 그것은 단순한 학술적 연구의 필요성에 의해서가 아니라, 정치적인 이유 즉, 밀리고 있는 일본군이 앞으로 어떻게 저항할 것이며, 항복을 하게 될 때에는 어떻게 반응할 것인가 그리고 전쟁이 끝난 후에 미군이 통치할 때에는 어떤 형태가 좋을 것인가 하는 것 등등 일본인의 사고와 행동양식을 예측하는 일이 중요했기 때문이다. 그러한 정치적인 필요에 의해 미국 국무성 요청으로 연구를 맡게 된 것이 루스 베네딕트(Ruth Benedict) 여사였다. 그녀는 미국 인류학계의 일인자로 알려져 있었지만 그 때까지는 일본을 전문적으로 연구한 적이 없었을 뿐 아니라, 일본어도 모르고 일본에 간 적조차 없었다. 그러나 그녀는 최고의 학자답게 온갖 방대한 자료를 섭렵하고 일본인의 가치관과 감정의 특질을 체계적으로 파악하여 <국화와 칼>을 펴내기에 이르렀다. 여기서 `칼'은 무사도를, `국화'는 미의식을 상징하며, 제목에서도 느낄 수 있듯이 이 책은 `국화와 칼'이라는 2개의 대립된 단어를 통해 상당히 반어적이면서도 상징적인 내용을 담고 있다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 국화와칼 4 페이지
    국화는 일본의 황실을 상징한다. 일본인들은 벚꽃보다도 국화를 좋아하는데, 그 이유는 다른 꽃들이 피지 않는 차가운 가을에 홀로 피는 구화는 깨끗하고 청결하고 조용하고 엄숙하고 고귀하다는 생각에서다. <국화와 칼>이라는 제목이..
  • 국화와 칼을 읽고, 어린이 교육에서 본 우리나라와 일본 2 페이지
    어린이 교육에서 본 우리나라와 일본 영국의 시인 워즈워드가 쓴 시 무지개에는 ‘아이는 어른의 아버지’라는 구절이 나온다. 언뜻 모순 된 듯 보이는 이 말은 아이는 어른에게 배운 것을 그대로 따라한다는 의미를 갖고 있다...
  • 국화와 칼 서평 3 페이지
    벚꽃의 시즌이다. 벚꽃이 일본의 국화(國花)라 벚꽃이 지고 나면 꽃잎을 처리하기 힘든 것을 가지고 미워하는 사람도 있을 것이다. 나처럼 일본이 미워서 그런 것이다. 루스 베네딕트는 제 3자의 눈으로 일본을 문화인류학적 연구방법..
  • [국화와칼]국화와 칼 감상문 6 페이지
    미국 문화인류학자로 뉴욕에서 태어났다. 1909년 밧서칼리지를 졸업한 뒤, 14년 생화학자 스탠리 베네딕트와 결혼할 때까지 어학교사로서 수년 동안 보냈으며, 결혼한 뒤에는 시작(詩作)에 열중하였다. 19년 문화인류학을 학습하기..
  • 《국화와 칼》루스베네딕트 서평 4 페이지
    첫째는 기리처럼 쓴 것은 없다는 인식으로 출발한다고 생각한다. 일본어 사전에 의하면 기리는 ‘올바른 도리’, ‘사람이 좇아야만 할 길’, ‘세상에 대한 변명 때문에 본의아니게 하는 일’로 되어있다. 기리는 전혀 다른 두 개의 ..

이 자료와 함께 구매한 자료

      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서