[제자강독] 장자 제1편 소요유

등록일 2003.06.12 한글 (hwp) | 9페이지 | 가격 700원

소개글

번역입니다.병음, 주석까지 달았으니 참고 하세요~

목차

없음

본문내용

그는 온 세상이 칭찬한다고 해서 더 우쭐대지 않고, 온 세상이 비방한다고 해서 기가 꺽이지 아니하니, 자신과 자기 밖의 일의 몫을 알고(내면과 외물의 구분을 확립하고), 영예와 치욕의 경계를 분별할 줄 안다(영예와 치욕을 바깥 영역임으로 변별한다). 바로 이러할 따름이니, 그는 이 세상에, 조금도 연연해하지 않는다.
雖然 , 猶有未樹也, 夫列子御風而行, 然善也, 旬有五日而後反,
su ra n, yo u yo uwe i shu ye , fu lie z yu fe ng e r x ng, le ng ra n sha nye , xu n yo u wu r e r ho u fa n
彼於致福者, 未數數然也. 此雖免乎行, 猶有所待者也.
b yu zh fu zhe we i shu shu ra n ye . c su mia n hu x ng. yo u yo u suo da i zhe ye
그렇지만, 여전히 수립되지 못한 점이 있었거니와, 저 열자는, 바람을 타고 다니니, 가뿐하고 즐겁게 날아다니다 한번 나서면 열닷새가 지나야 돌아오니, 그는 자기에게 복을 가져다다주는 것에, 조금도 급급해하지 않는다. 그러나 이 사람은 비록 걸어 다니는 일을 면하고 있지만, 그래도 아직도 무엇엔가 의지하는 것이 있는 것이다.
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기