• LF몰 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

문법 번역식 교수이론

*기*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2014.04.08
최종 저작일
2004.09
3페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

'THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD'를 읽고 문법번역식 교수이론에 대하여 정리한 레포트임.

목차

없음

본문내용

‘문법 번역식 교수이론’
은 오랫동안 언어 교사들에 의해 사용된 방법으로 대상 언어의 문법의 학습을 통해, 학생들이 그들의 모국어의 문법에 더 친숙하게 되고, 그 친밀함이 모국어를 잘 말하게 하고, 그들의 모국어를 더 잘 쓰게 할 것이라 기대하고 있다. 마지막으로, 외국어를 배우는 것이 학생들의 지적 성장을 도울 것이라 생각한다.

<중 략>

문법-번역의 방법 원칙 12가지에 대하여 살펴보았다. 위 <수업 모형>에 적용되었다고 보는 문법-번역의 방법 원칙에는 원리 아래 화살표(→)로 그 증거를 부여한 것들이다. 즉, 원리 7.을 제외한 나머지가 위 <수업 모형> 속에 적용되었다. 위 <수업 모형>에서는 외국어를 English으로 모국어를 Korean으로 설정하였기 때문에 그 어원인 같은 English와 Spanish를 외국어와 모국어로 했던 수업 모형을 토대로 만든 문법-번역의 방법 원칙에 맞지 않았다. 아마도 이 원칙은 어원을 같이 하는 국가들 사이에서 적용하면 좋을 것 같다.

참고 자료

없음
*기*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
문법 번역식 교수이론
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업