[영화] [영화평론] 자전거 도둑

등록일 2003.05.24 한글 (hwp) | 7페이지 | 가격 1,000원

목차

없음

본문내용

#<자전거 도둑들>!!

<자전거 도둑>이라는 우리말 제목은 영어제목인 ‘The Bicycle Thief’를 번역한 것이다. 그러나 이탈리아 원제는 자전거 도둑들- Ladri di Biciclette' 이다. 원어를 직역하면,"The Bicycle Thieves"이지만, 단수인 "The Bicycle Thief"로 알려지게 되었다. 실제로 영화에선 두 명의 도둑이 나온다. 첫 번째는 주인공의 자전거를 훔쳐간 도둑, 두 번째는 그 자전거를 찾으려다 되려 남의 자전거를 훔칠 수밖에 없게된 주인공이 그들이다. 사실 원어의 복수는 자전거 도둑에게 자전거를 잃고 빼앗긴 사람마저 자전거 도둑이 된다는 가난의 고리(가난의 악 순환)를 표현하는 제목으로 의도되었다고 할 수 있겠다. "들"이라는 음절 하나가 깊은 뜻을 담고있는 셈이다.(신강호-영화평론가/ 중앙대 영화학과 강사 http://ncinepia.com/s26.htm)

#어떤 영화?

네오리얼리즘 영화 중 비토리오 데 시카의 <자전거 도둑>만큼 널리 성공한 작품도 드물다. 영화사의 10대 걸작을 꼽을 때면 의례 하나로 뽑히곤 한다. 루이지 바르톨리니의 원작을 네오 레알리즘의 이론적 기수인 체자레 자바티니가 시나리오를 썼다.

참고 자료

1. 세계영화100 (안병섭, 주진숙 외) - 한겨레신문사 1996
2. 시네매니아 (여석기) - 솔 출판사 1996
3. 세계 영화 기행1.2 (조재홍 외) - 거름 (인터넷)
4. 앙드레 바쟁,"영화란 무엇인가?(Qu'est-ce que le cinema)",1962 -(인터넷)
5. 영화의 이해: 이론과 실재, (루이스 자네티/ 김진해 역), 현암사, 2000
6. 영화 예술 (데이비드 보드웰, 크리스틴 톰슨/ 주진숙, 이용관 역) - 이론과 실천
7. 세계 영화사 (잭 C. 엘리스/ 변재란 역) - 이론과 실천,1998
8. 영화 사전 - 이론과 비평 (수잔 헤이워드/ 이영기 역) - 한나래, 2000
9. 로이 암스, 네오 리얼리스트 영화 연구:Patterns of realism, 뉴욕, 1971-(인터넷)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서