[대학국어] 세계 공용어와 한류열풍의 관계

등록일 2003.05.22 한글 (hwp) | 3페이지 | 가격 1,000원

목차

1. 세계열풍이란
2. 한국어와 세계공용어
3. 우리가 할 일

본문내용

제목: 세계 공용어와 한류열풍의 관계

한국어가 세계 공용어가 되어 세계적으로 쓰이는 날을 생각해 보았는가? 작은 나라의 국어가 세계 공용어가 되기란 쉽지 않고 또 불가능하다고 생각할 수 있다. 하지만 우리는 그런 일이 점점 가능해져 가고 있다는 것을 온 몸으로 느낄 수 있을 것이다. 그것은 한류열풍의 바람으로 가능해 졌다.
한류열풍이란 다른 나라에 한국 문화가 급속도로 퍼지면서 생겨난 신종어이다. 그 뜻을 먼저 풀이해 본다면 한(韓)류(流)열(熱)풍(風) 한국 문화의 흐름이 뜨거운 바람처럼 거세게 부는 것을 뜻한다. 즉 한국의 문화가 다른 나라에 빠른 속도로 유입되고 있다는 것이다. 한류 열풍은 주로 중국과 대만, 베트남 등 동남아 일대에서 크게 일어나고 있다. 그 이유는 산업의 발달과 새로운 문화에 대한 호기심이 생겨났기 때문이다.
사회주의 정권인 중화인민공화국이 성립되면서 단절되었던 한국과 중국의 관계는 근세사의 가장 비극적인 시대로 일컬어지는 동서 냉전시대를 거치면서 이데올로기 대립의 희생물이 되었다. 중국은 죽의 장막이라 불리며 그 안에서 무슨 일이 일어나는지 조차 알 수 없었고, 한국인의 뇌리에서 사라져 갔다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • [영어] 한글과 영어의 비교 그리고 차이점 4페이지
    4. 발성 우리말과 영어의 가장 근본적인 발음의 차이점는 발성음의 성격이 판이하게 다르다는 점 이다. 영어 발성음은 우리말처럼 입에서부터 곧바로 밖으로 튀어나가는 소리가 아니라 가 슴에서부터 끌어올려서 입안에..
  • 한류열풍 4페이지
    1980년대를 기점으로 줄곧 서양이 주도해온 것이라 인식했던 문화의 주체가 서서히 변화하고 있다. 항상 문명을 이끌어왔으며 선진문물을 지닌 것으로 인식해오던 서양에 비해 문화의 하위개념으로 줄곧 받아들여지던 동양이 어느 정도의..
  • [시사]한류열풍 14페이지
    1996년 한국의 텔레비전 드라마가 중국에 수출되었고, 2년 뒤에는 가요 쪽으로 확대되면서 중국에서 한국 대중문화의 열풍이 일기 시작했다. 한류는 이 당시, 중국에서 일고 있는 한국 대중문화의 열기를 표현하기 위해 2..
  • 한류열풍과 실태와 앞으로 나아가야할 방향 -문제점 , 실태, 현황 등등 분석 6페이지
    ‘한류’ 불과 몇 년 전까지만 해도 우리의 영화, 음악이 이러한 위치에 있으리라고는 상상도 하지 못했다. 지금 우리의 대중문화는 그 어떤 외교적 노력이나 협상, 협정보다도 훨씬 더 강력하게 아시아사람들의 가슴에 한국이란 나라를..
  • 한류열풍에 대한 고찰(정의, 의의 , 나아갈 방향 등) 4페이지
    Ⅰ. ‘한류열풍’이란? 1996년 한국의 텔레비전 드라마가 중국에 수출되고, 2년 뒤에는 가요 쪽으로 확대되면서 중국에서 한국 대중문화의 열풍이 일기 시작하였다. 한류는 중국에서 일고 있는 이러한 한국 대중문화의 열기를 표현..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서
      [대학국어] 세계 공용어와 한류열풍의 관계