[생활속의 언어] 국어의 <외래어 표기법> 규정과 <국어의 로마자 표기법> 규정이 지니는 의의를 쓰고 각각의 체제를 정리

등록일 2003.05.06 한글 (hwp) | 15페이지 | 가격 1,000원

소개글

도움이 되시길 바랍니다.

목차

Ⅰ. 서 론

Ⅱ. 외래어 표기법
1. 외래어
2. 외래어 표기법 규정의 의의
Ⅲ. 외래어 표기법 규정의 체제
1. 외래어 표기법의 기본 원칙
2. 영어에서 온 외래어의 표기
3. 그 밖의 서양 언어에서 온 외래어의 표기법
4. 중국어와 일본어에서 온 외래어의 표기법
Ⅳ. 로마자 표기법
1. 로마자 표기법 규정의 의의
2. 로마자 표기법 규정의 체제
(1) 표기의 기본 원칙
(2) 표기 일람
(3) 표기상의 유의점

Ⅴ. 결 론
Ⅵ. 참고문헌

본문내용

외래어는 외국어에서 들어온 국어 어휘이다. 그런데 외래어라고 해서 한결같지는 않다. 외국어에서 들어온 지 너무 오래 되었기 때문에 고유어처럼 인식되는 말이 있는 반면에 들어온 지 얼마 되지 않아 아직 외국어의 느낌이 강한 말까지 여러 단계가 있다. '남포'나 '담배'가 전자의 예라면 '컴퓨터'나 '인터넷'과 같은 말은 후자에 속한다. 그리고 우리말의 반 이상을 차지하는 한자어는 중국어에서 들어왔으나 우리말화 하였기 때문에 언중의 의식 속에 외래어라는 느낌이 별로 없다.
따라서 넓은 의미의 외래어는 한자어도 포함된다. 외래어란 어원적으로 외국어에서 온 말이기 때문이다. 그러나 좁은 의미의 외래어는 언중들의 의식 속에 외국어에서 온 말이라는 느낌이 뚜렷한, 주로 서양의 언어에서 들어온 외래어이며 한자어는 배제된다. 한자어는 들어온 지 오래되었기 때문에 외국어에서 온 느낌이 별로 없으며 또한 어형이 흔들림 없이 고정되어 있다. 이에 반해 서양 언어에서 들어온 외래어는 어형이 매우 불안정한 특징이 있다. '텔레비전'만 하더라도 표준형인 '텔레비전' 외에 '텔레비젼', '텔레비죤' 등이 사용되는 것을 발견할 수 있고 '가스'는 '개스'라고 쓰는 사람도 있다.
외래어는 외국어에서 들어오는 말이기 때문에 들어오는 당시에는 외국어이다. 차츰 국어 속에 퍼지면서 외국어의 색이 엷어지고 국어 단어로서의 자격을 갖기 시작한다. 신문에서는 낯선 외국어가 국어 속에 처음 들어와 쓰일 때는 인용 부호를 사용하기도 한다. 인용 부호를 쓰는 이유는 처음 보는 새로운 말임을 표시해 주기 위해서다. 그러나 그 말이 널리 쓰이면서 인용 부호는 빠지게 된다.

참고 자료

이은경, 『방송에서의 외래어 사용 실태와 순화방안』, 국어학회, 1997.
김세중, 『외래어와 외래어 표기법』, 국립국어연구원.
최기호, 김미형, 『언어와 사회』, 한국문화사, 2000.
김세중, 『국어의 로마자 표기 실태』, 새국어생활 7권 2호, 1997.
고성환, 『신문잡지 분야에서의 외래어 사용 실태와 순화 방안』, 국어학회, 1997.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 외래어의 정의, 외래어표기법의 배경, 외래어표기법의 원리, 외래어표기법의 문제점, 외래어표기법의 오용 사례, 북한의 외래어표기법, 일본의 외래어표기법, 중국의 외래어표기법 분석(외래어표기법, 외래어) 15페이지
    Ⅰ. 외래어의 정의한편, 외래어는 한국어로는 ‘차용어’, ‘들온말’등으로 불리며, 불어로는 ‘emprunt’, 영어로는 일반적으로 ‘borrowed word’ 혹은 ‘loan word’라고 한다. 차용어와 외래어를 구분 지으려는 사람도 있지만, 일반적으로 차용어와 외래..
  • 외래어와 로마자 표기법에 관한 리포트 19페이지
    Ⅰ. 들어가는 말 외래어 표기법과 국어의 로마자 표기법의 원리를 알고 이를 파악하여, 세계화 시대에 외래어와 로마자의 사용에 대하여 바른 태도를 기르는 것을 목표로 삼았다. 국어의 외래어, 로마자 표기법 규정의 원리를 익히고, 실제로 이에 맞게 적어 보는 활동을 통하..
  • 외래어 표기법에 대한 고찰 8페이지
    Ⅰ. 외래어의 정의한편, 외래어는 한국어로는 ‘차용어’, ‘들온말’등으로 불리며, 불어로는 ‘emprunt’, 영어로는 일반적으로 ‘borrowed word’ 혹은 ‘loan word’라고 한다. 차용어와 외래어를 구분 지으려는 사람도 있지만, 일반적으로 차용어와 외래..
  • [A+을 위한 소논문] 남북어 맞춤법 표기에 대하여 (외국어 표기법에 관하여) 13페이지
    현재 우리나라가 분단된 지 50년이 넘어서고 있다. 과거에는 북한의 공산주의와 남한의 민주주의가 적대적으로 대립하여 다시 한번 한반도에 전쟁의 불길이 솟을지 모른다는 분위기가 만연했지만 지금은 평화협정과 남북 교류 등으로 화해분위기가 형성되고 있다. 과거에는 상상조차 ..
  • [국어국문] 외래어표기법 20페이지
    Ⅰ. 외래어 표기법 1. 외래어 표기법의 역사 외래어 표기에 대한 원칙을 맨 먼저 제정한 것은 조선어학회(지금의 한글학회)이다. 1933년 한글맞춤법통일안의 한 조항으로 외래어 표기 방법을 규정한 데 이어 외래어표기법통일안을 제정하여 41년 1월 15일 공포하였다. 이..
  • [생활속언어] 외래어 표기법 16페이지
    Ⅰ . 들어가며 언어를 다듬고 발전시키는 일이 쉬운 작업은 아니다. 한글학자들의 관심이 어디까지 미치는지 모르나 한글 맞춤법이나 외래어 표기법을 정비하는 일은 물론이고 외국어를 제대로 사용하는 법까지 챙겨야 한다고 본다. 국경이 희미해진 세상에 언어는 경쟁력이고 외국어..
  • 한글맞춤법 정리 자료 25페이지
    이 규정의 예시로 ‘국수, 색시, 몹시, 싹둑’등을 들고 있다. 이 예시 중 ‘싹둑’은 뒤에 제13항에서 나오는 ‘똑딱, 딱딱’처럼 의성어인데 이를 ‘비슷한 음절’이 아니라는 이유로 ‘싹둑’으로 적고 있다. 그렇다면 같은 의성어 ‘철썩, 철꺽, 찰싹’등은 이 규정에 어..
더보기
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서