[영문독해] mosaic1 reading

등록일 2003.04.20 한글 (hwp) | 12페이지 | 가격 500원

소개글

Mosaic1 reading 4th Edition
책의 내용중 Chapter1의 문제들에 대한 해석입니다.
영타+해석 으로 되어있습니다.
때문에, 영타로 친 문장을 가지고 해석기에 다시 돌려보실수도 있으니 많이 유용할거라 생각합니다.
한글 해석부분은 미약함이 있습니다.

목차

Chapter1
4 page~ 7 page
14 page~ 15 page

본문내용

1. Most Canadians live in snow-covered cabins far from civilization.
2. In Canada, newcomers keep more of their original country's customs and culture than do newcomers in the United States.
3. Canada is a very cold country, even in the summertime.
4. The history of Canada is more bloody and violent than the history of the United States.
5. Generally speaking, Canadians are fore conservative than Americans.
6. The "wild west," with its guns and sheriffs with open shirts, was an important part of American and Canadian history.
7. Canadians express their emotions more openly than Americans do.
8. The United States has only one official language, but Canada has two.
9. In general, Canadians are anti-American, and Americans are anti-Canadian.
10. Canadian buildings, food, and businesses look very different from those in the United States.

당신이 읽은 후에
3.독서를 파악하는 것.Pierre Berton에 의하면, Mark 다음 진술 진실로 또는 거짓으로.그들로 하여금 바로 맞추도록 하기 위하여 허위 진술을 정정하십시오.
1.대부분의 캐나다 사람들은 문명에서 멀리 눈으로 덮인 오두막들에 삽니다.
2.캐나다에서, 새로온 사람들은 미국에서 새로온 사람들보다 그들의 원본 국가의 고객의 더 많은 사람들과 문화를 계속합니다.
3.캐나다는 매우 찬 국가입니다, 캐나다는 심지어 여름철 조차도 있습니다.
4.캐나다의 역사는 미국의 역사보다 가장 많이 피나고 격렬합니다.
5.일반적으로 말해서, 캐나다 사람들은 미국인들보다 앞에 보수적입니다.
6.사나운 서쪽은 열린 셔츠를 입은 그것의 총기들 그리고 보안관과 미국인 역사와 캐나디안 역사의 중요한 부분이었습니다.
7.캐나디안들은 가장 많이 공공연하게 미국인들보다 그들의 감동을 표현합니다.
8.미국은 1개의 공용어를 단지 가지고 있습니다, 그러나 캐나다는 2를 가지고 있습니다.
9.대체로, 캐나다 사람들은 반미입니다, 그리고 미국인들은 반 캐나다 사람에 있습니다.
10.캐나다 건물들, 음식, 그리고 실업계들 보기 미국에서 그로부터 매우 다르다.

      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서