경어표현의 오류와 표준

등록일 2003.04.20 한글 (hwp) | 14페이지 | 가격 1,200원

소개글

다른 자료와의 차별화 선언!!
무조건 받아가세요!!
교수님의 레포트입니다!!
무조건 A+ 자신!!!!!!!!!!!

목차

Ⅰ . 머 릿 말

Ⅱ . 경 어 법

Ⅲ . 경어표현 오류의 실례와 표준
1 . 주체 존대법
2 . 상대 존대법
3 . 특수 어휘에 의한 존대법

Ⅳ . 맺 음 말

본문내용

속담에 '말이 고마우면 비지 사러 갔다 두부 사 온다'는 말이 있다. 말하는 상대방의 태도가 마음에 들고 뜻이 고마우면 제가 예정했던 것 보다 후하게 해 준다는 뜻이다. 그러나 우리 사회가 급격한 산업화 사회로 발전하면서 전통 윤리가 퇴보하고 경어의 관습이 사라져 가며 옛부터 지켜져온 경어의 원칙 자체가 흔들리고 있다. 존대를 하지 않아도 될 경우에 높임말을 쓰고 겸양의 말을 쓰지 말아야 할 대목에서 필요 이상의 겸양의 표현을 쓰는 경우를 자주 보게 된다. 즉, 우리 사회의 경어법 사용이 심각할 정도로 혼란스러움을 보여 주는것이다.

우리말은 다른 어떤 언어보다도 경어법이 복잡한 언어이다. 문법적으로 행위의 주체를 높이는 존경법, 듣는 사람에 따라 달라지는 공손법, 지금은 그 용법이 거의 사라진 객체와 주체 그리고 말하는 사람과의 관계에 따른 겸양법 등이 있고, 어휘적으로도 존대말과 예사말이 나뉘어 있어 적절한 말과 표현을 골라 쓰는데 세심한 주의가 필요하다고 본다. 이에 구체적인 오류의 예를 중심으로 그 정확한 사용법을 알아본다.

참고 자료

김종훈 편저, 국어경어법연구, 집문당, 1984.

김형규, 국어경어법연구, 동양학, 1975.

남기심. 고영근, 표준국어문법론, 탑출판사, 1985.

박영순, 국어경어법의 사회언어학적연구, 국어국문학, 1976.

서정수, 존대법의 연구, 한신문화사, 1983.

최현배, 우리말본, 정음사, 1971.

허 웅, 국어학 , 샘문화사, 1983.

<대학국어>지상강좌, 한국방송대학교, 1996.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 언어행동문화의 한일비교 34 페이지
    한일 양 언어는 언어계 통상으로 같은 알타이어 족에 속하고, 교착어라는 공통의 특징을 갖고 있다. 특히 한국어와 일본어에는 세계의 다른 어떤 언어보다도 존경표현과 겸양표현의 형식이 문법적으로 복잡하게 발달되어있다. 그 이유는 ..
  • 일본어와 한국어의 경어표현 비교분석 8 페이지
    1. 서론 우리는 흔히 “손님, 커피 나오셨습니다”라는 말을 자주 들을 수 있다. 하지만, 이 것은 국어 문법에 맞지 않는 과도한 높임말이다. 틀렸다는 사실을 알고 있지만, 여태 사용해 왔기 때문에 흔히 사용하는 것이다...
  • 일본어의 대우표현에 대하여 4 페이지
    日本語の待遇表現 「待遇表現」とは、話し手が言語表現に際し、自分自身と相手および話題にする人物とのそれぞれの係を、上下親疎などの基準によって判し、その位置づけ(=待遇)を用語や言語形式などで表現に反映させること、又はその表現である。多の日本語習者が難..
  • 일본어의 대우표현에 대한 고찰 - 한국어와의 비교를 중심으로 7 페이지
    일본과 한국은 지리적으로 근접한 국가이다. 지리적 근접성만큼이나, 언어적 측면에서도 많은 유사성을 보이고 있다. 어순이나 조사의 사용 등과 같은 유사성이 존재한다. 그 중에서도 필자가 주목한 일본어와 한국어의 유사성은 ‘대우표..
  • 상대경어법, 문법론, 높임법, 존칭표현, 대우법 36 페이지
    언어가 혼자 자신의 느낌을 개인적으로 표현하는 것이라고 생각하지만, 가정에서, 사회에서 누군가를 상대해 자신의 생각이나 사상을 전달하기도 하고 또 타인의 표현을 받아들이기도 한다. 누구나 말을 할 때 상대방과 원활한 인간관..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서