제대로번역한 NorthStar2 UNIT4. A Different Path to Justice (1.Retroactive Justice 2.Moving Past the Crime)
- 최초 등록일
- 2013.10.06
- 최종 저작일
- 2013.10
- 4페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,200원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
NorthStar2 UNIT4. A Different Path to Justice 의 완벽 번역본입니다.
Reading one: Retroactive Justice (회복적 정의) 와
Reading two: Moving Past the Crime (스쳐 지나가는 범죄) 가 원문과 함께 충실히 번역되어 있습니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading explorer 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
목차
1. Reading one: Retroactive Justice (회복적 정의)
2. Reading two: Moving Past the Crime (스쳐 지나가는 범죄)
본문내용
UNIT 4. A Different Path to Justice
Reading One: Retroactive Justice (회복적 정의)
ㆍprevents crime ㆍsupports victims of crime ㆍbuilds stronger communities
ㆍ범죄를 예방하고 ㆍ범죄의 피해자들을 지원하며 ㆍ더 강한 사회를 만든다
1. What is Restorative Justice?
Crime hurts people. It hurts communities. Restorative justice helps people and communities heal. Victims get a voice. Offenders take responsibility for their actions.
회복적 정의란 무엇인가?
범죄는 사람들을 다치게 한다. 또 사회를 다치게 한다. 회복적 정의는 사람들과 사회의 치유를 돕는다. 피해자들은 목소리를 낼 수 있다. 범죄자들은 자신들이 한 일에 대해 책임을 진다.
<중 략>
Reading Two: Moving Past the Crime (스쳐 지나가는 범죄) by Jack Billings
1. On May 30, 2006, 53-year-old Adam Carson was driving to work. While he was waiting at a stoplight, a truck crashed into his car. The driver of the truck was 21-year-old Lee Giron, and he was drunk. Lee walked away from the crash, but Adam was killed.
2006년 5월 30일, 53세의 아담 카슨은 일을 하러 가기 위해 운전 중이었다. 정신신호에 기다리고 있는 동안, 한 트럭이 그의 차에 충돌했다. 그 트럭의 운전수는 21살의 리 기론으로 만취한 상태였다. 리는 충돌사고에서 도망쳤지만, 아담은 사망했다.
참고 자료
없음