[속담] 프랑스 속담과 우리나라 속담 비교

등록일 2003.01.29 한글 (hwp) | 1페이지 | 가격 500원

소개글

프랑스 원어 속담과 우리나라 속담을 비교하고,
그에 대한 약간의 생각 첨가했어요

목차

없음

본문내용

* C'est la goutte d'eau qui fait deborer le vase.티끌 모아 태산.
▶방울의 물이 꽃병을 넘치게 한다는 직역으로 예전에 우리나라에서는 꽃병이 대중화되지 않았고 자연적으로 산지가 많은 우리나라는 자연환경에 빗대어 태산이라는 표현을 쓴 반면에 프랑스 에서는 꽃병을 즐겨 사용했다는 생활습관을 엿볼 수 있다.

* C'est la moutarde apres diner.사후 약방문.
▶직역을 하면 "저녁식사후에 양념장"즉 정작 필요할 제때를 놓치고 늦게 하는 것을 일컫는말. 우리나라에는 moutarde가 없을뿐더러 프랑스 속담에서는 식습관에 빗대어 만든 것이 다르다. (moutarde:겨자씨로 만든 양념)
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 프랑스 속담20선 & 과제 후 감상 4 페이지
    과제를 마치며... 우리나라뿐만 아니라 각 나라에는 그 나라 고유의 속담이 있다. 도서관에서 인터넷과 프랑스 관련 서적을 참고하며 조사한 결과 프랑스에도 주제별, 상황별로 다양한 속담이 존재한다는 것을 알 수 있었고, ..
  • 그리스 로마 신화와 프랑스 속담 16 페이지
    그리스 신화에 등장하는 수많은 신과 영웅 가운데 후세 사람들에게 가장 칭송받는 이는 아마도 프로메테우스일 것이다. 그는 그리스인들이 가장 소중히 여겼던 가치-인간과 자유의 다른 이름이었으며, 부당한 고통을 견디는 고결한 정신,..
  • “친구 따라 강남 간다.”라는 속담의 마케팅관점에서의 해석 3 페이지
    가지로 나누어 생각해볼 수 있습니다. 첫 번째, 믿을만한 친구라면 어디든지 따라나설 수 있다는 뜻이고, 두 번째 의미로는 별로 하고 싶지는 않지만 남의 의견에 따라 강남까지 가버린다는 줏대 없는 사람을 일컫는 뜻입니다. 이하에..
  • 속담을 통해 본 생활문화 조사 레포트 자료. 14 페이지
    일반적으로 한 민족이 사용하는 언어에는 그 민족의 정신이 담겨 있다고 한다. 우리 조상들은 오랜 세월에 걸쳐 향가, 고려가요, 시조나 가사, 판소리 등의 문학 작품을 통해 삶의 애환이나 그들의 사상과 감정을 표현해 왔으며, 속..
  • 캄보디아 속담 13선 8 페이지
    캄보디아 속담(8회) កាំបិតចិតដងឯង(깜벋 쩓 덩 아잉; 칼이 제 칼자루 벤다) កាំបិត(깜벋; 칼) ដង(덩; 손잡이,자루) ដងកាំបិត(덩 깜벋; 칼자루) ចិត(쩓; 베다, 벗기다) ឯង(..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서