• 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

제대로 번역한 NorthStar3 UNIT8. Finding a Spouse (1. Finding a Spouse 2. Dear Editor) 3rd edition

Chaak
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2013.07.30
최종 저작일
2013.07
5페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 3,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.

소개글

NorthStar3 3rd edtion의 UNIT8. Finding a Spouse 의 완벽 번역본입니다.
Reading one: Finding a Spouse (배우자 찾기) 와
Reading two: Dear Editor: (친애하는 편집장님께) 가 원문과 함께 충실히 번역되어 있습니다.

번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading explorer 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.

목차

1. Reading one: Finding a Spouse (배우자 찾기)
2. Reading two: Dear Editor: (친애하는 편집장님께)

본문내용

Reading One: Finding a Spouse (배우자 찾기)

1. All human beings are born into families, and families begin with the joining together of a man and a woman in marriage. All societies have their own form of marriage. The ideas that we have about marriage are part of our cultural background; they are part of our basic beliefs about right and wrong. As we study marriage, we find that different cultures have solved the problem of finding a spouse in different ways. Finding a marriage partner has never been easy for people, no matter when or where they have lived.
모든 인간은 가족의 일원으로 태어나고, 가족은 한 남자와 한 여자가 결혼을 통해 하나로 합쳐지면서 시작된다. 모든 사회는 고유의 결혼 방식을 가지고 있다. 결혼에 관해 우리가 갖고 있는 생각은 이것이 우리의 문화적 배경의 일부라는 것이다. 이것은 옳고 그름에 관한 우리의 기본적인 믿음의 일부이기도 하다. 결혼을 연구하면서, 우리는 서로 다른 문화권들이 서로 다른 방식으로 배우자를 찾는 문제를 해결하고 있음을 알아냈다. 결혼의 대상을 찾는 일은 그들이 어느 시대에 또는 어디에 살든, 사람들에게 결코 쉬운 문제가 아니다.

< 중 략 >

Reading Two: Dear Editor: (친애하는 편집장님께)

1. I am a twenty-seven-year-old student from Vietnam. My purpose in coming here is to get a business degree. I am extremely grateful to have the chance to get an education in a country of such great business leadership. However, I am tired of the questions that people ask me about my personal life. American students seem to think that their way of dating romantically before marriage is the only way, but I disagree. Let me give you an example from my own life.
저는 베트남에서 온 17살 학생입니다. 제가 여기에 온 목적은 경영학 학위를 취득하기 위함입니다. 이런 대단한 경영 리더십의 나라에 제가 교육받을 수 있는 기회를 가진 것에 한없이 감사 드립니다. 그런데 저는 사람들이 저의 사생활에 대해 물어보는 질문들에 지쳐가고 있습니다. 미국 학생들은 결혼 전에 낭만적으로 데이트를 하는 자신들의 방식만이 유일한 것인 줄 생각하지만, 저는 동의할 수 없습니다. 제 인생에서 예를 하나 들어보겠습니다.

참고 자료

없음
Chaak
판매자 유형Diamond개인인증
소개
안녕하세요~ 저가의 많은 양의 자료보다는, 시간이 좀더 걸리더라도 완성도가 높은 자료를 만들기 위해 노력하고 있어요! 여러분의 많은 응원이 큰 힘이 되고 있어요~*^^*
전문분야
경영/경제, 인문/어학
판매자 정보
학교정보
비공개
직장정보
비공개
자격증
  • 비공개

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
제대로 번역한 NorthStar3 UNIT8. Finding a Spouse (1. Finding a Spouse 2. Dear Editor) 3rd edition
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업