잔당오대사연의 30 第三十回
- 최초 등록일
- 2013.06.06
- 최종 저작일
- 2013.06
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 4,000원
소개글
잔당오대사연의 30 第三十回 한문 및 한글번역
목차
없음
본문내용
피일부연환빈철개 계일조감보사난대
한 벌의 연환철의 갑개를 입고 한 보석을 새긴 사자난새대를 매었다.
着一對雲根鷹爪靴, 掛一條護項銷金 销金 [xiāojīn]:1) 금박을 입히다 2) 도금하다 3) 금전을 소비하다
帕。
착일대운근응조화 괘일조호항쇄금박
한 구름 뿌리의 매발톱신발을 시고 한 목을 보호하는 도금 수건을 둘렀다.
帶一張鵲畫鐵胎弓 鐵胎弓:쇠로 만든 소형의 활 쇠로 제작되었으므로 강한 힘이 있어야 당길 수 있고 작고 구부러져 있다 하여 胎(아이 밸 태; ⾁-총9획; tāi)란 문자 사용
, 懸一壺雕翎鈚子箭 鈚(화살 비; ⾦-총12획; pí)子箭:비녀처럼 매우 짧은 화살
。
대일장착화철태궁 현일호조령비자전
한 까지그림 철태궁을 잡고 한 항아리에는 조각한 깃의 비자전을 매달았다.
左手執一面金獸面防牌, 背插飛刀二十四把。
좌수집일면금수면방패 배삽비도이십사파
좌측손에는 한 금 짐승얼굴의 방패를 잡고 등에 비도 24개를 꽂았다.
右手使一條渾鐵點鋼槍, 坐下一匹銀色梅花馬。
우수사일조혼철점강창 좌하일필은색매화마
우측 손에는 한 혼철점강창을 잡고한필의 은색 매화말에 앉아 있다.
百步斬人, 無有不中。
백보참인 무유부중
백걸음으로 사람을 베니 적중하지 않음이 없다.
又有五言詩一首, 贊高思繼勇壯云:
우유오언시일수 찬고사계용장운
또 5언시 1수가 있으니 고사계의 용기와 건장함을 찬탄하여 말한다.
白馬高思繼, 征胡屢有功。
백마고사계 정호루유공
백마를 탄 고사계는 오랑캐 정벌에 자주 공로가 있다.
防牌懸猛獸, 拭劍插飛雄。
방패현맹수 식검삽비웅
방패는 맹수를 매달고 검을 씻고 비도를 꽂는 영웅이다.
義勇眞無敵, 雄威不衆同。
의용진무적 웅위부중동
의리와 용기는 진실로 적이 없고 영웅의 위엄은 대중과 같지 않다.
詎 詎(어찌 거; ⾔-총12획; jù)는 원문이 渠(도랑 거; ⽔-총12획; qú)로도 되어 있다.
知存孝病, 諸將畏交鋒。
거지존효병 제장외교봉
어찌 이존효이 병중임을 알아서 여러 장수가 교전을 두려워함을 알겠는가?
참고 자료
없음