한국어발음
- 최초 등록일
- 2013.02.18
- 최종 저작일
- 2012.12
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
목차
1.한국어와 중국어의 자음과 모음체계비교
2.중국어권 학습자의 표기면의 오류와 음운론적 오류
3.어휘면의 오류
4.문법적인 오류
5, 결론
본문내용
외국인이 한국어를 학습할 때 처음 접하고 익히게 되는 것이 발음이다. 발음은 학습 초기 단계에 굳어지게 되고 잘못 굳어진 발음 습관을 정정하는 데는 더 큰 어려움이 따른다. 또한 상당한 수준의 한국어 능력을 갖추었다 하여도 부정확한 발음은 중국인의 실제 한국어 능력보다 낮은 평가를 받는 요소가 되기도 한다. 이에 한국어의 발음 교육은 읽기, 말하기, 듣기, 쓰기 교육과 함께 초기 단계부터 체계적으로 이루어져야만 한다. 즉 이미 모국어의 간섭으로 한국어의 발음이 잘못 굳어진 성인 학습자가 한국어 발음을 교정하는 데는 어려움이 따르는 만큼 모국어의 발음과 대비하여 교육할 수 있는 체계성이 필요한 것이다.
<중 략>
한국어의 자음은 평음,경음,격음의 삼중체계로 구분할 수 있는 반면 중국어의 자음은 무기음과 유기음 이중체계이다. 중국어의 유기음은 한국어의 격음과 대응을 이루는 데 반해, 중국어의 무기음은 한국어의 평음과 경음에 대응을 이룬다. 이에 중국인 학습자들에게서 한국어의 평음과 경음의 발음오류가 나타날 것으로 예상된다. 특히, 중국어의 무기음이 한국어의 경음에 가까운 것을 고려하면, 한국어의 평음 발음에서 더 잦은 오류가 예상된다. 반면, 한국어의 경구개음과 대응되는 중국어의 자음 발음을 있으나, 비슷한 발음인 설첨전음과 설첨후음은 한국어의 경구개음발음에 영향을 줄 것으로 예상된다
<중 략>
서술어는 맨 뒤에 오지만 기타의 다른 성분은 그 위치 바꿈이 자유롭다.
한국어는 그 품사의 분류가 비교적 명확하나 중국어는 품사의 분류가 불명확하다.
▷他在家(在가 동사)
▷他在家休息(在가 전치사)
이렇듯 중국어는 문장에서 어떻게 쓰이냐에 따라서 그 품사가 결정된다.
명사가 될 수 있고 동사가 되기도 한다.
하지만 한국어는 그 품사별로 쓰임이 틀리다. 중국어는 접속사나 전치사의 생략된 예가 많다. 또한 한국어에서의 경어 사용은 가장 큰 중국어와의 차이점이라 하겠다.
참고 자료
없음