국내외 도서관의 다문화 서비스
- 최초 등록일
- 2012.12.08
- 최종 저작일
- 2012.10
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
소외계층서비스를 위한 사례조사입니다.
국내외 도서관의 다문화 서비스를 중심으로 작성했습니다.
목차
1. 다문화 관련 장서개발 정책문
1.1 외국자료 개발지침
1.2 특수범주자료
1.3 주제별집서수준
2. 국내 도서관의 다문화 서비스
(실제 도서관 사례)
3. 국외 도서관의 다문화 서비스
(실제 도서관 사례)
본문내용
1. 다문화 관련 장서개발 정책문
국립중앙도서관 홈페이지에서 장서개발정책 중 자료유형별 장서개발 지침 항목을 보면 외국자료 개발지침에 제시된 정책문이다. 그 중 다문화와 관련된 내용만을 발췌하였다.
1.1 외국자료 개발지침
‘다문화인을 위한 장서개발은 다문화인들의 민족성과 삶, 풍습, 가치관 등이 반영된 도서(역사, 문화, 문학, 언어 등), 사회문화적, 경제적 지식정보를 제공하는 신문, 대중잡지, DVD(영화, 드라마 등) 등을 구입과 수증방식을 통하여 수집한다.’ 라고 명시되어 있다.
1.2 특수범주자료
‘다문화자료의 수집대상 국가는 국내에 거주하는 다문화인의 인구비율을 감안하여 중국, 일본, 러시아, 몽골, 필리핀, 인도네시아, 베트남, 태국, 우즈베키스탄, 스리랑카 등을 중심으로 수집한다.’ 라고 명시되어 있다.
<중 략>
2.2 Toronto Public Library
Toronto 시민의 50%가 해외출생이고 이민자의 80%는 비 영어/프랑스어 등의 모국어를 사용한다. 이러한 이용자 환경에서 Toronto Public Library가 제공하는 장서개발 및 정보서비스 사례는 다음과 같다.
1) 장서보유 현황
Toronto Public Library에서는 약 100개 언어의 장서를 제공한다. 그 중 40여 개의 언어로 된 자료들은 지속적으로 개발한다고 한다.
2) 온라인 정보서비스
Hear-a-Story라고 해며, 홈페이지에서 다른 나라의 이야기를 다국어로 청취할 수 있는 서비스이다. 또한 이주민을 위해 메일링 서비스도 제공하고 있다.
2.3 State Library of New South Wales
호주 시드니에 위치한 주 대표도서관이다. 도서관을 이용하는 이용자는 140개국 이상의 출신자들이다. State Library of New South Wales에서 제공하는 장서개발 및 정보서비스 사례는 다음과 같다.
참고 자료
없음