[중국어] 중국어와 한국어의 차이

등록일 2002.11.29 한글 (hwp) | 4페이지 | 가격 1,000원

목차

없음

본문내용

우리나라는 중국과 접해있어 수천 년 동안 중국의 영향을 많이 받으며 살아왔다. 물론 우리가 중국에 영향을 준 부분도 있겠지만, 전반적으로 우리가 중국의 영향을 많이 받은 것은 부정할 수 없는 일이다. 그 대표적인 것으로 한자문화를 들 수 있다. 우리나라는 한글 창제 이전까지 중국의 한자를 우리말 화해서 사용해왔다. 특히 통일신라시대부터 언어체계가 전혀 다른 중국문자로 표현하기 위해서 향찰, 구결, 이두를 사용해왔고 또 조선시대에는 이두와 향찰이 널리 사용되었다. 이렇게 말, 즉 언어체계는 서로 다르면서도 그 다른 언어체계의 중국 한자를 차용해 한국어음화 해서 사용한 것은 그만큼 중국의 영향을 많이 받았다고 봐도 무관할 것이다. 게다가 우리들이 현재 사용하고 있는 상당수의 단어들이 한자어라는 점도 간과해서는 안 될 부분이다. 이렇듯 우리나라는 중국 한자의 영향을 받은 한자문화권에 속한 나라이다. 그런데 문자에 있어서는 이렇게 중국의 한자를 사용했음에도 불구하고 언어에 있어서 우리는 중국어와는 전혀 다른 우리 고유의 언어를 사용해 왔다. 여기서 우리는 똑같은 한자를 사용했음에도 중국어와 한국어는 서로 의사소통이 전혀 안되는 다른 언어 체계를 가지고 있다는 점에 주목할 필요가 있다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 한국어와 중국어의 어순 특징 비교 12 페이지
    Ⅱ.본론 언어학에서는 언어를 계통적, 유형적으로 구분하는데 서로 가까운 관계가 있는 언어를 친족 관계가 있다고 한다. 한국어는 알타이어족 중국어는 중국 티베트 어족에 속한다. 또 언어 사이의 구조적 유사성에 따라 언어를 분류..
  • 중국어권 학습자를 위한 종성 `ㄹ`발음 교육 방안 8 페이지
    1. 서론 1.1 중국어권 학습자와 한국어 지리상으로 한국과 가까운 중국은 이전부터 한국과 많은 문화적・경제적 교류를 해왔고, 언어의 교류도 활발히 이루어졌다. 최근에는 좋은 직업을 갖기 위해, 혹은 중..
  • 한국어와 중국어의 차이 5 페이지
    음성 음운音 音 어순의 비교 序的比 문법 文法 어휘 5.한국어를 공부할때 어려운 점 在 于到的 点 (敬 ,外 , ) 음성 음운 한국어와 중국어는 서로 다른 계통에 속하는 언어이다. 이 두 ..
  • 제1장 중국어와 한국어 4 페이지
    1.중국어의 추억 : 한국인에게 중국어란 중국어에서 주목할 점은 첫째, 한국어의 경어법을 피하고 있는 문형 둘째, 조사를 정확히 사용하지 않는다는 점이다. 중국어는 고립어이므로 어순이 중요한 어법 기능을 하는 반면에, 교착..
  • 한국어와 중국어비교 3 페이지
    한국과 중국은 지리상 굉장히 가까운 곳에 위치하고 있어 예전부터 서로 영향을 많이 받아왔다. 하지만, 언어는 서로의 독자적으로 발달 되어 왔다. 한국어의 경우 알타이 어군에 속하고, 중국어의 경우 티베트 어군에 속하는 것으로 ..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서