• 파일시티 이벤트
  • 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

일본어 회화자료 (일본으로의 전학)

*정*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2012.06.15
최종 저작일
2012.06
2페이지/워드파일 MS 워드
가격 1,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

일본의 중학교로 전학간 내용의 회화 교재 입니다. 1시간 가량의 수업을 진행하기 적절한 내용으로 구성되어 있습니다. 중요한 단어는 모두 표시해 두었으며 단어를 한글로 해석해 두었습니다. 전체 내용은 일어로만 작성되어 있으며, 수준은 초중급 입니다.

목차

없음

본문내용

*星先生:みんな、静かにして。こちらは、韓(かん)バダさん。今日からみなさんといしょに勉強することになりました。バダさんは先月(せんげつ)韓国から来たばかりです。いろいろと分からないことが多いと思うけど、みんな、ちゃんと教えてあげてね。それじゃ、バダさんに自己紹介(じこしょうかい)をしてもらいましょう。
*バダ:みなさん、はじめまして。私は韓バダと言います。「ハン」は「韓国」の「韓」と同じ漢字で、名前の「バダ」は漢字はありません。「バダ」は韓国語で「海(うみ)」という意味です。海の好きな両親が「バダ」という名前をつけてくれました。私の家族は父と母、妹(いもうと)、私の四人家族です。父の仕事の関係で、日本に来ました。日本は初めてです。日本語は、日本のアニメがきっかけで小学校の時から勉強しましたが、まだよくできません。これからみなさんといっしょに勉強することになって、とても嬉(うれ)しいです。どうぞよろしくお願いします。
*星先生:ハンさんの席は、山下さんの隣です。
*山下奈美:私の名前は山下奈美(やましたなみ)。よろしくね。
*バダ:よろしく。

「転校生(てんこうせい)意識調査」
子供たちは「転校」のことをどう思っているのだろうか。ある引越(ひっこし)文化研究所(ぶんかけんきゅうしょ)では、小(しょう)、中学校時代の転校による心理や意識、影響(えいきょう)を把握(はあく)し、転校に関(かか)わるポジティブな側面(そくめん)を伝えることを目標(もくひょう)に、転校経験者(けいけんしゃ)18~29歳の男女を対象に調査を行(おこな)った。

참고 자료

없음
*정*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
일본어 회화자료 (일본으로의 전학)
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업