• 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

외래어 - 그 수용에서 순화까지

의대생
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2012.06.12
최종 저작일
2012.06
5페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

외래어 - 그 수용에서 순화까지에 관해 조사하는 과제 입니다.

외래어 - 그 수용에서 순화까지에 관해 작성 했습니다.

외래어 - 그 수용에서 순화까지에 대해 궁금하신 분이 구매해 주시거나,

외래어 - 그 수용에서 순화까지에 관한 리포트 작성이 필요하신 분이 구매해 주세요.

목차

1. 외래어와 외국어
2. 외래어와 외국어의 구분 기준
3. 외래어의 발생
4. 외래어의 긍정적 기능
5, 외래어의 수용 배경
6. 외래어 사용상의 문제점
7. 외래어 남용
8. 외래어 남용의 순화 방안
9. 외래어 오용
10. 외래어 문제에 대한 대책
11. 외래어 표기 방안
12. 일본어의 잔재들 일본어인지 잘 모르고 있었던 것들
13. 자주 쓰는 일본어
14. 발표준비를 하면서 알게 된 점

본문내용

1. 외래어와 외국어
→ 외래어(外來語)외 외국어(外國語)는 모두 다른 나라에서 온 말이지만, 우리말처럼 느껴지는 정도에 차이가 있다. 외래어는 상당히 우리말처럼 느껴져 다른 나라에서 온 말이라는 것을 쉽게 느낄 수 없는 말이다. `신문, 교실`과 같은 한자어나 `빵, 담배`와 같은 말이 그 예이다.
외국어는 `댄스, 레스토랑`과 같이 다른 나라에서 온 말이라는 것을 금방 알 수 있는 말이다.

즉, 외래어는 고유어와 함께 자국어의 일부이지만, 외국어는 자국어의 일부가 아니라는 점에서 차이가 있다. 국어에 이미 존재하는 단어를 젖혀 두고 그에 해당하는 외국어 단어를 사용하는 경우를 외국어의 사용이라고 부른다.

<중 략>

7. 외래어 남용
주로 외래어의 사용문제보다는 외국어의 사용문제가 두드러진다.
예) <방송 프로그램 제목> - 슈퍼 선데이, 스타 도네이션, 서프라이즈,
<뉴스 프로그램 제묙> - KBS 뉴스 파노라마, MBC 뉴스 데스크, SBS 뉴스 라인
<상호명> 특히 불어의 사용이 두드러진다. - 쎄시봉, 뜨레비앙, 뚜레쥬르, 일 마레
<잡지이름> - 에꼴, 키키, 쎄시, 우먼 센스
<가수이름> - 슈가(Sugar), NRG, 리사, 리즈, 테이(tei 이건 불어로 ‘우리’라는 뜻)
<기타>- 릴렉스 하세요. / 프로페셔널한 모습을 보여줘야지./ 내일 아침에 모닝 콜 좀 해줘./

<중 략>

14. 발표준비를 하면서 알게 된 점
☀ 외래어에 대해서 조사하면서 기존에 외래어에 대하여 잘못 알고 있었던 점, 오해하고 있었던 점들을 발견하게 되었다. 외래어를 사용하는 것은 무조건 나쁘다고 생각했었는데, 원활한 의사소통과 새롭게 등장한 사물이나 현상을 효과적으로 표현하기 위해서는 외래어를 긍정적으로 수용할 줄도 알아야 한다는 자세를 배웠다. 우리나라가 세계사회에서 ‘왕따’ 국가가 아닌 이상 다른 나라 문화와 교류하는 것은 당연한 일이고, 그런 상호작용의 영향을 받아 자연스럽게 표현의 필요성이 생긴 말들은 우리가 자체적으로 창조해서 쓰는 것도 좋겠지만, 발음이나 어감이 아주 어색하지만 않다면 외국어에서 들여와서 적절하게 다듬어 사용하는 방법도 경제적이라는 생각이 들었다.

참고 자료

외래어 사용 실태와 국민 언어 순화 방안, 국어학회, 1997
외래어 표기 용례, 한국어연구회, 세창출판사, 1985
(반드시 바꿔 써야 할)우리말 속 일본말, 박숙희, 한울림, 1996
의대생
판매자 유형Diamond개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 한글파일 방송 매체에서의 외래어 남용에 대한 고찰(A+ 받은 레포트) 5페이지
    방송 매체에서의 외래어 남용에 대한 고찰 -목차- 1. 들어가며 2. ... 외래어 사용을 자제하고 국어 순화에 앞장서야 한다. ... 방송에서의 외래어 남용의 문제 Ⅱ-ⅰ.
  • 한글파일 국어사 리포트 - 한국어에 남아 있는 일본어 잔재 분석 9페이지
    즉 한국어 음운 체계로 외래어수용하지 못하고 일본어 음운 체계를 한번 ... 하지만 우리 자체적으로 외래어수용할 때 여전히 일본어의 영향이 있었는데 ... 하지만 수용 방법은 여전히 일본어의 영향이 남아있는 모순을 볼 수 있다
  • 한글파일 통일 대비 국어교육정책 (국어교육학개론) 6페이지
    수용할 수 있다는 점, 외래어에 해당하는 말을 만들어야 하므로 새로있을 ... 런데 남한은 순화어(다듬은 우리말)의 사용을 권장하는 수준인 반면, 북한은 ... 외래어)은 쓰지 않도록 하고 있다.
  • 워드파일 언어와 사회 과제-한글 전용과 타문자 혼용 8페이지
    문화의 발전은 첫째 고유의 문화를 유지 개발하고, 둘째 외래문화를 수용하여 ... 과 목 명 언어와 사회 제 출 일 담당교수 전 공 학 번 이 름 차 례 - ... 한글 전용을 주장할 때 한국어 순화(우리말 다듬기)를 함께 주장하는 경우도
  • 워드파일 방송언어의 개념 7페이지
    비속어나 은어, 외래어 같은 순화되지 않은 말이나 반말은 방송의 시범성, ... ●이론적 토대 대중 매체가 수용자에게 미치는 영향력에 관한 이론 ---매체 ... 중에서 본질적인 것을 선별할 수 있는 안목이 필요하다고 강조했습니다. 4)순화
더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
외래어 - 그 수용에서 순화까지
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업