• 캠퍼스북
  • 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

일본어식 표현 사용실태

*호*
최초 등록일
2011.12.02
최종 저작일
2011.11
7페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

우리언어생활 전반에 만연해있는
일본어투를 조사하고 어떤 표현으로 고쳐야 할 지에 대해
기술 하였습니다.

목차

1. 일본어의 유입

2. 일본식 어휘
1) ‘~적’ 표현
2) 일본식 한자어(훈독 한자어)
3) 발음을 통해 들어온 일본어(음역 차용어)
4) 중첩 조사
5) 일본식 후치사

3. 일본식 표현
1) ‘~고 있다’ 표현
2) 소심한 피동문
3) 사역문
4) 이중부정 표현
5) 접속사의 잉여표현

본문내용

1. 일본어의 유입

어느 나라 언어든 어느 정도는 외국말이 들어와 섞이지 않을 수 없다. 오랜 세월동안 이웃 나라와 교류하면서 문화를 주고받다 보면 언어도 자연스레 영향을 받아 서로 섞이기 마련인 것이다. 그렇다고 해서 우리 고유의 아름답고 쉬운 말을 제쳐두고 어려운 한자어를 쓰며 무턱대고 뜻도 통하지 않는 일본식 용어를 받아들이는 것은 결코 바람직한 일이 아니다. 언어란 사람의 생각과 행동을 반영하는 도구이며, 누구에게나 모국어는 세상에서 가장 아름다운 언어이다. 그러나 몇 십년간 몸에 밴 일본어투가 일상생활에 여실히 나타나고 있는 것은 문제라 할 만하다.
국어에 대한 일본어의 간섭은 오랜 기간에 걸쳐 이루어진 만큼 그 유형 또한 다양하며 국어의 모든 층위에 걸쳐 나타난다. 1876년 병자수호조약을 계기로 우리말에 일본어의 간섭이 본격적으로 시작 되었고, 19세기 말 이후 한일 양 언어의 접촉과 교류가 빈번하게 이루어지면서 우리말에 일본어가 유입되기 시작하였다. 특히 일본어 및 일본식 표현이 우리말에 들어오게 된 것은 주로 당대에 일본으로 유학 갔던 지식인들에 의해서였다. 그 후 20세기를 거치면서 일본어 간섭 현상은 우리말 구석구석까지 광범위하게 이루어 졌다.
오랜 세월에 걸친 일본어의 간섭으로 우리말에 자리 잡은 일본어투 유형을 크게 어휘와 표현으로 나누어 분석해보려 한다.


2. 일본식 어휘

1) 쓰지 않아도 될 ‘~적的’

요즘 우리나라에서 ‘~적的’이 붙지 않은 글과 말을 찾아보기 어려울 만큼 우리 일상생활에 깊숙이 파고들어 굳어진 실정이다. 오늘 당장 우리생활 속에서 ‘~적’을 떼어내 버릴 수는 없겠지만 점차 줄여 쓰면서 이해하기 쉬운 우리말로 바꿔가려는 노력을 기울여야 할 것이다.

참고 자료

없음

이 자료와 함께 구매한 자료

*호*
판매자 유형Bronze개인

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
일본어식 표현 사용실태
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업