중국어와 한국어 비교

등록일 2002.10.23 한글 (hwp) | 5페이지 | 가격 1,000원

소개글

신경쓴 레포트 입니다.

도움이 되었음 좋겠습니다..

목차

<들어가기>

<중국어와 한국어의 비교 분석>
(1) 중국어는 단음절어이다..
(2) 중국어는 성조(聲調)가 있다.
3)중국어에는 권설음이 있다.
4)한자 표기의 차이
5)중국어는 격변화가 없다.
6)중국어는 존칭어가 대단히 단순하다.
7)중국어에는 많은 방언이 있다.
8)중국어와 한국어의 어순차이
9)주제(topic)가 발달되어 있다
10)전치사와 후치사
11)중국어는 보어가 발달되어 있다.
12)문장의 접속
13)생략
14)핵심어구의 위치
15)사회 문화적 환경 차이에서 나타나는 차이점

<마치면서>

본문내용

<중국어와 한국어의 비교 분석>

(1) 중국(대륙)의 표준어는 "보통화(普通話)"라고 하는데 보통화는 북경지역의 발음을 표준음으로 하고, 북방어의 어휘를 기초로 하며, 표준 현대백화(現代白話 : 현대 口語체 문장)로 쓴 작품을 문법의 기준으로 하는 말을 가리키는 것이다. 여기서 말하는 중국어란 이 보통화를 일컬는다.
중국어는 단음절어이다..

단음절어란 뜻을 가진 최소 어법단위가 하나의 음절로 이루어져 있다는 뜻이다. 쉽게 표현하자면 하나의 음절이 하나의 뜻과 하나의 글자를 가지고 있는 것이라 할 수 있다. 중국어는 단음절어로 이루어져 있으며 현대어로 올수록 단음절어가 결합되어 쌍음절어가 보편적이다.
한국어의 단어 형성은 한 형태소(morpheme)로 이루어진 단순어와 둘 또는 그 이상의 형태소로 이루어진 단어로 이루어진다. 이 둘 또는 그 이상의 형태소로 이루어지는 단어는 다시 어근과 접사(接辭:접미사․접두사)의 결합으로 이루어지는 파생어와 둘 또는 그 이상의 어근으로 이루어지는 합성어로 나뉜다. 그리고 합성과 파생이 혼합되어 이루어지기도 한다.
예를 들면, '개-살구, 맨-손, 덧-나다' 등은 '개-, 맨-, 덧-' 등의 접두사로 파생된 단어이며, '얼-음, 높-이다, 마음-껏' 등은 '-음, -이-, -껏'의 접미사로 파생된 단어이다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • [중국어와 한국어 비교] 중국어와 한국어 비교 8페이지
    1.한국어와 중국어의 형성 한국어는 계통상 알타이 어족(한국어, 터키어, 몽고, 퉁구스어, 일본어, 핀란드어 등. 유럽 동부 지역에서부터 중앙 아시아, 중국 서북부 및 동북부, 몽골, 시베리아 지역에 이르기까지 광범위하게 분포)에 속하며, 알타이 어족을 구성하고 있는..
  • 한국어와 중국어의 어순 특징 비교 12페이지
    Ⅱ.본론언어학에서는 언어를 계통적, 유형적으로 구분하는데 서로 가까운 관계가 있는 언어를 친족 관계가 있다고 한다. 한국어는 알타이어족 중국어는 중국 티베트 어족에 속한다. 또 언어 사이의 구조적 유사성에 따라 언어를 분류하는 것을 유형적 분류라고 한다. 크게 여섯 가..
  • [언어] 한국어와 중국어 비교 4페이지
    일상 생활에서 우리는 의식을 하든 못하든 한자를 상당히 많이 쓰고 있는 셈이다. 한 통계에 의하면 한국어 어휘 체계가운데서 한자어가 차지하는 비중은 고유어보다 훨씬 높다고 한다. 예를 들어 한국 <큰 사전>의 통계에 의하면 표준어에서의 비율은 한자어가 60%이고, 고유..
  • 중국어 '給'와 관련된 한국어 형식의 비교 (A Comparative Study on the 'gei' in Chinese and Corresponding Expressions in Korean) 22페이지
    現代漢語中的‘給’用法相當復雜。 韓國學生在學習‘給’的過程中經常出現偏誤,其原因是受到母語韓國語的幹擾。 爲了減少偏誤的産生,提高敎學質量,本論文對漢語中的介詞‘給’和韓國語中的格助詞‘에게’進行了比較分析,指出了‘給’幷不和‘에게’完全對應,介詞‘給’引出的對象可以是有生物,也可以是無生物,但..
  • 중국어에 관한 연구 34페이지
    한글이 창제되기 이전까지 우리에게는 우리말을 적어낼 수 있는 마땅한 문자가 없었기에 중국글자인 한자를 빌어 썼다. 한자가 이 땅에 전래될 초기에는 분명 중국어음으로 들어왔을 것이며 후대에 점차로 한국어음화 하였음은 자명한 사실이다. 한자를 받아들인 쪽에서는 분명 중..
  • 한국어와 비교해 본 중국어의 특성과 중국의 방언 7페이지
    서론 한자는 한동안 고루한 옛것, 혹은 한국의 자생적인 문화가 아닌 중국 것이라는 오해를 받아왔다. 그러나 동아시아 문명권에 속해있는 우리나라에서 우리 조상들은 역사·철학·문학을 비롯하여 예술적 작품들도 한자로 표기해왔으며 일상생활도 한자를 빌어 기록하였다. 우리 민족..
  • 중국어와 한국어의 관계 8페이지
    중국어의 계통에 대하여는 티베트-버마어계언어들과 동족어의 관계가 있으며 그 중에서도 특히 티베트어와의 관계가 가장 가깝다는 것이 정론이다. 이는 한어와 티베트어와의 어휘비교에서 얻은 결론이다. 중국어와 한국어는 지정학적으로나 역사적으로나 밀접한 관계를 가지고 있다. ..
더보기
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서