[일본어] 일본어 학습자가 알아야 할 일본어 유사표현

등록일 2002.10.22 한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 500원

목차

I. 서 론

II. 본 론
1. 일본어와 동음이어
2. 일본어의 특징
1) 현행 일본어의 특징
2) 히라가나(ひらがな)와 가타카나(カタカナ) 3
3) 한자 4
3.‘あいづち’에 대하여
1) あいづち의 사용
2) 상대·상황에 따른 차이

III. 결 론

※ 참 고 문 헌

본문내용

1. 일본어와 동음이어
일본어의 경우는 거의 유사음이어(類似音異語)를 이용한 화법은 없는 것 같고,『철저한 동음이어(同音異語)』에 입각한 화법을 구사하여 독자들에게 흥미를 자아내게 하는 것 같다. 일본 민간 TV 방송의 코미디나 광고를 보면, 제법 이런 화법이 많이 사용되고 있음을 알 수 있다. 일본 TV의 약(くすり)광고에서 기모노를 예쁘게 차려 입은 여자가 국화(菊: きく) 한송이를 양손으로 잡고 앞으로 내밀면서,『××약은 잘 듣습니다(효혐이 있습니다)』라는 장면이 있었다. 이 광고를 처음 접한지가 15~6년전인데, 그당시 본인 일어실력으로 이 광고의 묘미를 Real time 하게는 느끼지 못했지만, 그나마 『형광등』수준으로 『아~그렇구나!』했을 땐, 이미 그 광고는 끝나버린 상태(!)였다. 조금 부언 설명해 보면 일본어『きく』에는『聞く, 利く, 效く, 菊, 起句』의 의미가 있으며, 광고에서 여자가 국화(きく)를 들고 나와 앞으로 내밀면서『 ~ 잘 듣습니다』라고 할 때의 『국화(菊: きく)』와 『잘 듣다 (效く:きく)』의 동음이어를 적절하게 이용하여 광고의 묘미를 자아낸 것이라고 할 수 있다. 실제로 이런 정도의 화법을 이해할 정도의 한국인이라면 상당한 수준의 일어실력자라고 할 수 있다.

참고 자료

2. 金田一春彦, 日本語百科大事典, 1988
3. 메구로 마코토, 일본어 표현 문형 사전, 동양문고, 2001
4. 데라무라 히데오, 일본어 표현문형, 시사일본어사, 1999
5. 송본열자 외, 일본어 표현문형, 다락원, 1993
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기