[영어] 코리아헤럴드 사설번역 2002. 10. 15-16

등록일 2002.10.17 한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 700원

목차

[Editorial]Renewed anti-terrorist fight
재개된 대테러 전쟁

[Editorial]Until the next Asiad
다음 아시아드 까지.....

본문내용

뉴욕과 워싱턴의 9.11테러공격 기념일에 미국은 알카에다 테러리스트들이 동남아시아, 특히 자국내에 큰 무슬림 사회를 가지고 있는 필리핀이나 인도네시아 같은 나라에서 폭탄공격을 준비중이라고 경고했다.

잠재적 테러공격에 대해 동남아시아 국가들에게 워싱턴이 경고한 것은 처음이 아니다.
그러나 이번엔 테러리즘에 대한 미국 첩보는 그 지역에 숨어있는 알카에다 테러리스트들이
폭발물 생산을 위한 화학적 사용으로 그들의 소유로 수톤의 질산암모늄을 가지고 있다는 미
국무부 최고 당국자의 경고와 함께 일련의 드문 합리성을 가지고 있었다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 번역이란 무엇인가(실제번역을통한) 7페이지
    번역이란 무엇인가라는 질문은 나를 고민에 빠지게 했다. 특히 실제작품을 통한 번역이라니 알 것 같으면서도 실마리가 잡히지 않아 무척 힘들었다. 번역이란 다른 언어를 또 다른 언어로 변화시켜주는 간단한 것이라고만 생각하고 그다지 깊이 생각해 본 적이 없었기 때문에 더 ..
  • 번역의 종류 및 특징, 종류별 접근법 4페이지
    1.번역 분류1)문어 텍스트 대상의 번역 유형 분류: 문학 번역과 비문학 번역문학 번역(literary translation) 한 언어의 문학 작품을 다른 언어의 문학 작품으로 번역. 번역 결과물이 도착어로도 문학 작품 수준에 도달하게끔 노력을 하지만, 문학적 완성도에..
  • 번역의 이론과 실제 Final Report 5페이지
    번역이란 원문(source text)를 번역본(target text)로 도착시키는 행위를 말한다. 번역은 문법의 구조를 파악하는 해석과 엄연히 다르며 해석에서 멀리 떠나면 떠날수록 번역에 가깝다. 따라서 글자를 그대로 따라가며 뜻을 파악하는 word-for-word t..
  • 한국어와 영어간 언어구조의 차이에 따른 번역의 문제 (인용문의 번역을 중심으로) 23페이지
    한국번역학회 번역학연구 이영옥
  • [번역의 실제] 한국문학 작품의 영역 양상에 대한 연구 15페이지
    주변의 서점이나 도서관을 둘러보면 한국어로 번역된 외국 소설들을 많이 발견할 수 있다.그리고 그 소설들 중 몇몇의 소설들은 오랜 기간동안 대중의 관심과 사랑을 받으며 항상 베스트셀러 자리를 지켜나가고 있다. 이렇듯 외국의 문학작품들이 우리나라에서 사랑받을 수 있는 것은..
  • 번역과 번역하기 39페이지
    번역과 번역하기텍스트 처리과정과 정보, 지식, 기억텍스트 처리About : 텍스트가 무엇에 관한 것인가?About / purpose / contextPurpose : 저자의 의도는 무엇인가?Context : 텍스트 사용의 맥락은 무엇인가?How to solve thes..
  • 번역의 현황과 전망 7페이지
    1.서언 오늘날 선진국 예컨대, 독일, 오스트리아, 스위스, 영국, 캐나다, 프랑스 등지에서는 대학의 번역학과 혹은 번역연구소를 설치하는 등 괄목할 만한 발전을 보이고 있으며 번역학과는 21세기 유명학과로 각광받기 시작하고 있다. 이례로 독일의 뒤셀돌프 대학에서는 석..
더보기
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서