[한문학] 고려 한문학

등록일 2002.10.16 한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 2,000원

소개글

한국의 한문학
고려시대의 한문학, 한시를 중심으로 정리하였습니다.
좋은 성적을 받은 리포트입니다....

목차

I. 서론
한문학과 한국한문학
II. 본론
고려시대의 한문학과 한시
送人(송인)
山中雪夜(산중설야)
浮碧樓(부벽루)
題僧舍(제승가)
III. 결론

본문내용

서론
◎漢文學과 韓國漢文學
중국의 고전문학 및 한국의 한문으로 된 문학. 문학의 한 장르를 형성하는 것으로 한시(漢詩)·한문·한학(漢學) 등을 통틀어 이르는 말이기도 하다. 그러나 한문학의 발상지인 중국에서는 한문학이라는 말은 잘 쓰지 않고 다만 한대(漢代)의 문학을 가리켜 한문학이라고 한 예가 있을 뿐이다. 한국이나 일본에서는 각기 자국(自國)의 문자가 창조되기 전까지는 한문자를 써왔고, 또 이것이 자국의 문자로 간주되기도 하였으므로 이때는 한문학이라는 말을 쓰지 않았다. 그러다가 최근 약 반세기 전에 이르러 한글이 본격적인 가치를 찾게 되자 비로소 한국 역대의 문학작품 중에서 한문자로 쓰인 것을 한문학이라 하여 정음문학(正音文學)과 구별을 짓게 된 것이다. 중국문학을 그 시대에 따라 개관한다면 대체로 시경(詩經)·초사(楚辭)·한부(漢賦)·육조변려(六朝騈儷)·당시(唐詩)·송사(宋詞)·원곡(元曲)·명소설(明小說)·청극(淸劇)으로 이어지면서 그 주조(主潮)를 이루었다고 할 수 있으며, 이들은 한국의 한문학에 직접·간접으로 지대한 영향을 끼쳤던 것이다. 그러나 한국의 한문학이 무조건 중국문학을 추종한 것만은 아니었으니,

참고 자료

참고문헌
이병혁외, 한국문학개론, 1995, 삼지원
변종현, 고려한시연구, 1994, 태학사
민병수, 한국한시의 과제, 한국한시사, 1996, 태학사
이구의, 고려한시연구, 2001, 아세아문화사.
성기옥외, 한국문학개론, 1994, 새문사
이종건, 한시가 있어 이야기가 있고, 2001, 새문사
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서