[일본역사] 동양문화사

등록일 2002.10.03 한글 (hwp) | 14페이지 | 가격 1,000원

소개글

신경써서 만든 자료입니다....

목차

1.들어가면서..
2. 말하기
3.생각하기
결론

본문내용

1.들어가면서..

일본은 우리 나라에서 얼마 안 되는 거리에 있는 섬나라이다. 가까운 나라인 만큼 우리 나라와 일본은 옛부터 많은 문화적 교류를 해서 다른 나라보다 우리에게 친숙한 나라이다. 같은 한자 문화권이며, 유교 문화권이다. 묵시적으로 일본 문화를 받아들였다. 일부 폭력적이고 비교육적인 일본의 문화들이 우리 청소년들에게 여과없이 접하게 된다는 사실은 사회적으로 큰 이슈가 되기도 했었다. 그러나 현재 우리나라에는 최근 일본 문화의 전면개방으로 그 동안 우리가 접하지 못한 일본 문화들이 홍수처럼 들어오고 있다. 또한 2002년 월드컵을 한,일 공동으로 개최하게 되어 일본에 대한 우리의 관심은 그 어느 때 보다 높아지고 있다. 성공적인 월드겁 개최를 위해서라도 그 동안 우리가 일본에 가져왔던 반일 감정을 조금 누그러뜨리고 서로에 대해서 조금 이해하려는 노력이 필요할 것 같다. 자국이 아닌 타국을 이해하는데 도움이 되는 것은 역사이다. 우리는 일본의 역사에 대해서 일본은 우리의 역사에 대해 서로 관심을 갖는 태도가 필요할 듯 하다. 지금부터 일본의 전체적인 역사의 흐름에 대해 말할 것이고 여기서 우리가 배워야 될 점이 무엇인지 생각해 보겠다.

참고 자료

민두기편저 {일본의 역사} 1983, 지식산업사.
라이샤워(외)저, {동양문화사}(상 하), 1993, 을유문화사.
강동진 {일본근대사} 1985, 한길사
김용덕 {일본근대사를 보는 눈} 1991, 지식산업사
한일관계사학회, 『한국과 일본, 왜곡과 콤플렉스의 역사』, 자작나무, 1998년
연민수, 『일본역사』, 보고사, 1998년
박경희, 『연표와 사진으로 보는 일본사』, 일빛, 1998년
문화이론연구소, 『일본인과 일본문화 이해』, 보고사, 2000년
엠파스 백과사전
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 동양문화사 <번역과 일본의 근대 PPT> 18 페이지
    1.번역문화의 도래 5) 에도 시대의 번역론 역문전제 오규 소라이 “우리가 읽고 있는 [논어] [맹자] 라는 것은 외국어로 쓰여있다. 우리는 옛날부터 번역해서 읽고 있을 뿐이다” 일본의 지식계급은 한문을 읽고 쓸 ..
  • [동양문화] 일본문화의 이중성 2 페이지
    Ⅰ. 序 가깝고도 먼 나라, 흔히 우리 이웃나라라고 표현되기도 하는 일본은 역사적으로는 유사 이전부터 가장 밀접한 관계를 유지해 온 반면, 과거 일제 강점의 시기를 통하여 우리와는 좋지 않은 민족감정을 가지게 된 이율배반적인..
  • 동양문화사 레포트(독후감) 14 페이지
    일본문화를 접하면 우리나라와 비슷한점도 많으면서 뭔가가 약간씩 틀린점이 있어 배우는데 있어 새로운 느낌을 주는것같다. 이 책은 영국에서 개발한 제노포브스 가이드를 번역한 책인데 일본 문화에대해서 정말 재미있고 정확하면서도 한편..
  • [동양문화사] 일본문화의 양면성 2 페이지
    1. 섬의 개방성과 폐쇄성 일본은 아시아 대륙의 동쪽에 위치한 섬나라이다. 이러한 지리적 특성으로 인하여 일본은 그 문화에 있어서 개방적인 면과 폐쇄적인 면이 공존하게 되었다. 즉, 대륙과 해양의 연결고리 역할을 ..
  • 동양문화사 40 페이지
    제1장 동아시아사의 환경 동아시아는 문화적인 용어로 고대 중국 문화에 뿌리를 둔 문화권을 가리키며 이러한 정의가 가장 중요하다. 중국과 더불어, 고급 문화와 문자의 기본 체계를 고대 중국에 기원을 둔 일본, 한국 ..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서