본초구진 담반 膽礬 온산 초두구 초과 사군자
- 최초 등록일
- 2010.11.29
- 최종 저작일
- 2010.11
- 8페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
본초구진 담반 膽礬 온산 초두구 초과 사군자의 한문 및 한글번역
목차
담반
온산
초두구 초과 사군자
본문내용
使君子 一百五十九
159 사군자
(蔓草 批 溫脾燥胃, 殺蟲除積)
넝쿨풀이며 사군자는 비를 온난하게 하며 위를 건조하게 하며 살충하며 적을 제거한다.
使君子(專入脾胃)。
사군자는 오로지 비와 위에만 들어간다.
味甘氣溫, 功專補脾殺蟲除積。
감미와 온기로 공능이 오로지 비를 보하며 살충하며 적을 제거한다.
凡人証患五疳便濁, 瀉痢腹蟲, 皆脾胃虛弱, 因而乳停食滯, 濕熱瘀塞而成。
사람이 병증이 5감과 소변이 탁하며 설사와 이질과 복통 벌레에 모두 비위가 허약함에 기인하여 젖이 정체하며 음식이 체하니 습열과 어혈이 막혀 생성한다.
服此氣味甘溫以助脾胃, 則積滯消, 濕熱散, 水道利, 而前証盡除矣。
이 기미가 감미와 온기로 복용하면 비위를 돕고 적의 정체가 소멸하며 습열이 발산하며 수도가 잘 나가며 앞의 증상이 모두 제거된다.
時珍曰:凡殺蟲之藥, 多是苦辛, 獨使君子, 榧子而殺蟲亦異也。
이시진이 말하길 살충의 약은 많이 고미와 신미가 있고 사군자, 비자만이 살충함과 차이가 있다.
每月上旬, 蟲頭向上, 中旬蟲頭向中, 下旬蟲頭向下, 於上旬空心服此數枚, 則蟲皆死而出也。
매월 상순에는 벌레 머리가 위를 향하며 중순에는 벌레 머리가 중간을 향하며 하순에는 벌레 머리가 아래를 향하며 상순에 빈속에 이 사군자 몇매를 복용하면 벌레가 모두 죽어 나온다.
但忌熱茶同服, 則令人作瀉矣。
단지 사군자를 뜨거운 차와 같이 먹으면 사람을 하여금 설사를 하게 한다.
出閩蜀, 五瓣有棱, 內仁如榧, 亦可煨食, 久則油黑不可用。
사군자는 민, 촉땅에서 산출되며 5개의 꽃받침에 모가 있고 비자처럼 내인이 있으며 또한 구워 먹으며 오래되어 기름이 검으면 사용치 말라
참고 자료
본초구진 청나라 황궁수 일중사 101-104페이지