my fair lady , 마이페어레이디 감상문
- 최초 등록일
- 2010.11.08
- 최종 저작일
- 2010.10
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
my fair lady 감상문 입니다.언어적 관점에서 쓴 감상문입니다.
A+ 등급을 받았기에 가격은 2000원 책정하겠습니다 ^^
목차
없음
본문내용
처음 수업시간에 교수님께서 이 영화를 보여 주셨을 때, 나는 그냥 따분하기만 한 영화를 보고 감상문을 제출하라는 의미인 줄 잠시 착각을 했었다. 하지만 이 영화를 다 보고 난 다음에는 흥미롭고, 감동적이고, 그리고 우리가 지금 배우는 내용에 적합한 내용의 영화임을 확실하게 알게 되었다.
영화의 대략적인 줄거리는 언어학자인 헨리 히긴스 교수 (Professor Henry Higgins: 렉스 해리슨 분)가 그의 절친한 친구인 피커링 대령(Colonel Hugh Pickering: 윌프리드 하이드-화이트 분)과 묘한 내기를 하면서 이야기는 시작 되는데, 내기의 내용은 하층민인 일라이자 둘리틀(Eliza Doolittle: 오드리 햅번 분)의 언어 구사능력을 상류층의 언어 구사력으로 바꿔놓겠다는 것이다.
이러한 내용이 흘러가는 동안, 일라이자의 영어는 사회적 수준(교육 수준 및 사회계층)의 영향을 받아서 히긴스 교수나 퍼커링 대령의 영어와 다른 언어같이 들릴정도로 발음, 어휘의 선택, 문장 구사력이 다르다는 것을 느꼈다. 그것은 마치 같은 영어임에도 불구하고 다른 언어인 것 같은 느낌까지 받았다.
언어의 관습(convention) 중에 언어 변형(language variation)의 관점에서 보았을때, 방언(dialect)은 특별한 장소 - 일라이자가 살고 있는 하층민의 주거 지역 -, 사회적 수준 - 일라이자의 교육수준과 사회계층 - 에 의해 히긴스 교수 같은 상층민의 영어와는 달라진 언어의 변이가 일어났다고 추측 할 수 있었다.
참고 자료
없음