외래어 표기법

등록일 2002.06.07 한글 (hwp) | 7페이지 | 가격 600원

소개글

^^ 도움되실겁니다

목차

1. 외래어와 외래어 표기법
2. 외래어 표기의 기본 원칙
3. 외국어에서 온 말의 한글 표기

본문내용

외래어 표기법은 외래어를 한글로 적기 위한 규범이다. 여기서 우선 외래어의 개념에 대해 분명히 해 둘 필요를 느낀다. 외래어는 외국어에서 들어온 우리말이다. 따라서 외국어에서 들어온 말이라는 특징과, 외국어에서 들어왔지만 국어의 일부가 되었다는 특징을 아울러 가지고 있다.
외국어에서 들어온 말은 고유어가 아니면 다 외래어에 해당된다. '사람, 물, 소리, 바람' 따위와 같은 말이 고유어인데 우리말에 처음부터 있었던 말이기 때문에 고유어라 한다. 그러나 '생활, 성실, 중요' 따위는 중국어에서 온 말로서 한자로 쓸 수 있기 때문에 한자어라 한다. 한자어도 엄밀한 의미에서는 외래어이다. 그러나 외래어 표기법의 대상이 되지는 않는다. 외국어에서 온 말로 언중에게 느껴지지도 않거니와 무엇보다도 표기가 안정되어 있다. 그런데 한자어 이외의 외래어는 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 네덜란드어 등에서 들어온 말인데, 외국어에서 들어온 말이라는 느낌도 분명하거니와 표기가 불안정한 특징이 있다. 표기가 불안정하다는 것은 단어의 형태가 고정되어 있지 못하다는 뜻이다. 영어 television에서 온 말이 국어에서는 '텔레비전', '텔리비전', '테레비전', '테레비젼', '테레비' 따위와 같이 다양한 형태가 쓰인다. 한 단어가 형태가 고정되지 못하고 여러 어형으로 쓰인다는 것은 바람직하지 못하다. 이렇게 한자어를 제외한 외래어에 대해서 그 어형을 고정하기 위한 목적으로 제정된 것이 바로 외래어 표기법이다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 외래어 표기법에 대한 고찰 8 페이지
    Ⅰ. 외래어의 정의 한편, 외래어는 한국어로는 ‘차용어’, ‘들온말’등으로 불리며, 불어로는 ‘emprunt’, 영어로는 일반적으로 ‘borrowed word’ 혹은 ‘loan word’라고 한다. 차용어와 외래어를 구분 지..
  • 외래어표기법(중국어) 12 페이지
    ◈제1항 외래어는 국어의 현용 24 자모만으로 적는다. ▶ 중국어 성모 : 21개 운모 : 38개 ◈제2항 외래어의 1 음운은 원칙적으로 1 기호로 적는다. ◈제3항 받침에는 ‘ㄱ, ㄴ, ㄹ,..
  • 로마자 표기법 ★ 로마자 표기법 변천 ★ 로마자 표기법 특징 ★ 전자법 ★ 전자법 조사 17 페이지
    2) 개정의 필요성 및 추진 경위 현행, 외래어를 표기하는 방법은 1958년 `국어 심의회`에서 제정하고 문교부에서 공포 시행한 `로마자의 한글화 표기법`을 근간으로 하고, 그것을 부분적으로 보완한 편수 자료 제3..
  • [한국어정서법] 외래어표기법 4 페이지
    (2) 한제외래어 : 소위 콩글리시(konglish)라고도 한다. 그동안 국어 외래어 연구에서는 이 한제외래어를 오용 차원으로 부정시하였는데 이를 국어 어휘부내에서 부정시할 필요는 없으며 긍정적, 창조적 가치를 부여해야..
  • [국어학] 외래어표기법 원리와 문제점 5 페이지
    언어는 끊임없이 변하며 새로운 어휘와 단어들이 계속 생겨난다. 또한 시대에 따라 다양한 경로를 통한 외래어도 도입되고 있다. 지금도 수많은 외래어들이 들어오지만 그때마다 적절한 우리말을 찾는 것이 어려울 수 있으며, 우리말로 ..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서