논어해석

등록일 2002.05.17 한글 (hwp) | 10페이지 | 가격 500원

목차

제 12 편 안 연 ( 顔 淵 )
제 13 편 자 로 ( 子 路 )
제 14 편 헌 문 ( 憲 問 )
제 15 편 위 영 공 ( 衛 靈 公 )
제 16 편 계 씨 ( 季 氏 )
.
.
.
.
제 20 편 요 왈 (堯 曰)

본문내용

제 12 편 안 연 ( 顔 淵 )


3. 司馬牛 問仁한대 子曰 仁者는 其言也 이니라
曰 其言也이면 斯謂之仁矣乎이꼬
子曰 爲之難하니 言之得無乎아

字音 司 (사)맡다 斯 (사)이 謂 (위)이르다 矣 (의)어조사 (단정·결정·한정·의문·반어의 뜻을 나타냄)

其言也 말을 참는다
爲之難 실천하기 어렵다

사마우가 인에 대하여 묻자 공자가 말하길 인이라는 것은 말을 참는 것이다. 말하길 말을 참으면 곧 인이 이루어진다고 하시는 말씀입니까? 공자가 말하길 실천하기가 어려우니 어찌 말하는 것이 어렵지 않겠는가?

Ssu Ma Niu asked about the meaning of jen.
Confucius said, "The jen man is hesitant to speak."
Niu replied, "Are you saying that jen is mere hesitancy in speaking?"
Confucius said, "Actualizing it is so difficult, how can you not be hesitant to speak about it?"

      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서