[한문학] 논어
- 최초 등록일
- 2002.05.14
- 최종 저작일
- 2002.05
- 15페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
한글, 영문번역과 자의, 어의까지 함께 되어있습니다. 많이 다운받으세여~~^^
목차
없음
본문내용
1. 顔淵問仁한대 子曰 克己復禮爲仁이니 一日 克己復禮면 天 下歸仁焉하리니 爲仁由己니 而由人乎哉아 顔淵曰 請問 其目하노이다 子曰 非禮勿視하며 非禮勿聽하며 非禮勿言 하며 非禮勿動이니라 顔淵曰 回雖不敏이나 請事斯語矣리 이다.
안연이 인에 관하여 묻자 공자께서 말씀하셨다. "자기 자신을 이기고 예로 돌아가는 것이 인이다. 어느 날 자기를 이기고 예로 돌아가게 되면 온 천하가 이 사람을 어질다고 할 것이다. 인을 행하는 것이 자기 자신에게 달려 있지 남에게 달려 있겠느냐?" 안연이 "부디 그 세목을 여쭈어보겠습니다."하자 공자께서 말씀하셨다. "예가 아닌 것은 보지 말고, 예가 아닌 것은 듣지 말고, 예가 아닌 것은 말하지 말고, 예가 아닌 것은 하지 말아라." 안연이 말했다. "제가 비록 불민하지만 모쪼록 이 말씀을 힘써 행하겠습니다."
Yen Yuan asked about perfect virtue. The Master said, "To subdue one's self and return to propriety, is perfect virtue. If a man can for one day
참고 자료
류종목, 논어의 문법적 이해, 문학과지성사, 2000
지윤환, 논어, 홍신문화사, 1995
신철원, 논어(원문해석), 은광사, 2000
이수태, 새번역 논어, 생각의 나무, 1999
http://morningcall.co.kr/cgi-bin/ip231.cgi 영문논어
http://www.hanja.re.kr/magazine/magazine_link 부산대학교 한문학과