고대영어의 어휘
- 최초 등록일
- 2010.05.25
- 최종 저작일
- 2010.04
- 3페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
소개글
고대영어의 어휘정리
목차
(1) 켈트어(Celtic)
(2) 라전어(Latin)
(3) 스칸디나비아어(Scandinavian)
(4) 어형성(Word-formation)
본문내용
영어는 엘프레드왕시대 이후 여러 면에서 변화를 겪어 왔으나 특히 어휘의 변화가 가장 큰데 주요한 이유는 노르만인의 영국 정복(Norman Conquest)이 영어에 끼친 영향 때문이다. 이때 수천 개의 프랑스어가 영어에 차용되었고 이중 상당수는 순수한 게르만어적인 속성을 지닌 고대영어 어휘의 특성에 상당한 변화를 초래하였다. 그레고리 교황의 사목지침서를 고대영어로 번역한 엘프레드왕의 서문에는 불변화사를 제외한 약 200개나 되는 기본 어휘의 거의 절반이 이미 고대영어의 특성을 지니고 있지 않다. 반면 프랑스어의 영향에 관계없이 쓰이지 않게 된 어휘도 있다. 그런데 일단 철자와 발음의 변화를 어느 정도 익히게 되면 엘프레드시기에 쓰인 어휘의 절반 이상은 수비게 이해 가능하다. 그 예는 cirice ‘church’, fifteg ‘fifty’, woruld ‘world’ 등이다. 고대영어 시기에는 산문보다 운문이 많이 쓰였으면 시의 특성으로 인해 풍부한 어휘가 사용되었다. 또한 똑 같은 개념을 다른 어휘로 반복해서 나타내거나 다양한 어휘를 광범위하게 사용하였다. 시인은 또한 중요한 개념을 표출하기 위한 방법으로 많은 복합법을 써서 새로운 동의어를 만들어 내기도 했는데 후세에는 없어져 버렸다. 1100년 이전에 고대영어에 들어 온 외래어는 주로 무역과 전쟁을 통하여 들어 온 어휘들로 그 수가 많지 않으면 차용한 언어도 켈트어, 라전어 및 스칸디나비어 등 세 개에 한정된다.
참고 자료
없음