소개글
한국 유학생들의 중국어 학습시 자주 틀리는 발음을 정리하였으며 그에 따른 교수법과 대책을 소개하였습니다.
목차
韩国学生学习汉语时常出现的一些语音偏误及教学对策浅议 한국유학생의 중국어학습시 발음문제와 교수대책
一. 声母,辅音方面发音偏误及尝试性对策
二. 韵母,元音方面发音偏误及尝试性对策
三. 声调
본문내용
一. 声母,辅音方面发音偏误及尝试性对策
1) “f” 误发成 ”b” 或 ”p”
韩国学生经常把 ”f” 读成 ”b” 或 ”p” ,比如说”夫妇”读成”瀑布”,这是因为韩语语音中没有唇齿音 ”f” ,只有双唇音 ”p” , ”b”,于是许多韩国学生在初学汉语语言的时候使用发音部位相近的双唇音”p”, ”b”来发音,上齿下唇不相扣.
因此,在教 ”f” 的发音时,应要求学生上齿至少接触到下唇的三分之一(上齿下唇相扣)
2)”r”和”l”的误读
韩国学生常常把”r”误读为”l”,韩语语音里没有舌尖后擦音”r”,韩国学生便用舌尖前闪音”l”来替代,比如说”弱小”读成”落小”.
教”r”的发音时,因为”r”和”l”的发音口型近似,只是舌位不同,学生学起来不太直观,所以在教学时可以用手势作出口腔的形状,指示出”r”和”l”发音时舌位的不同以及发声气流通路的不同.
3)”zh”, ”ch”, ”sh”和”z”, ”c”, ”s”
韩语语音里没有与这两组声母相对应的声母.韩语的舌叶塞擦音是介于”z”和”j”之间的,舌的位置比”z”组靠后,比”j”组靠前.韩国学生发”zh”,”z”这两个音基本一样.这是由于韩语里有跟这相关的两组音”c”和”s”.这两组韩国语音的主要发音部位舌尖,舌面,硬腭与上面提到的汉语”z”,”zh”的主要发音部位舌尖,硬腭,发音方法也基本相同,韩国学生学习时会下意识的用母语对应汉语拼音而造成”z”,”zh”不分.
在教”z”,”c”,”s”时,应提醒学生注意调整舌头的发音位置,并练习卷舌状态下的发音.或者利用图片或者发音示意图,让学生反复操练,来解决这个问题
참고 자료
1. 王宇:<韩国学生在汉语学习中常出现的语音问题与中韩语音的差异>,<首都师范大学学报(社会科学版)>,2000年增刊
2. 王秀珍:<韩国人学汉语的语音难点和偏误分析>,<世界汉语教学>,1996年第四期
3. 胡晓研:<韩国学生汉语中介语语音模式分析>,东北师范大学,2007年2月第1期
4. 陆庆和:<实用对外汉语教学语法>,北京大学出版社,2006年