[광고심리학]성공한 광고의 사례분석
- 최초 등록일
- 2009.10.10
- 최종 저작일
- 2009.10
- 8페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
성공한 광고의 사례분석 레포트입니다.
목차
서론
현지화 마케팅
이미지 광고
스포츠 마케팅
CM song
결론
본문내용
현지화 마케팅 - 로마에 가면 로마의 법을 따라라.
먼저 현지화 마케팅에 성공한 코카콜라와 초코파이 등의 제품을 통해 현지화 마케팅에 대해 에 대해 알아보겠다. 현지화는 단순히 언어적 프로세스가 아니다.
문화, 컨탠츠 및 기술 문제까지 염두에 두어야 한다. 많은 이들에게 현지화는 번역과 동일하거나 유사한 “단순한 언어적 프로세스”를 의미 한다. 그러나 번역이 모든 텍스트 기반 제품의 현지화에서 중요한 역할을 담당하기는 하지만, 현지화 프로세스는 실제로 번역보다 훨씬 범위가 있다. 현지화 사업 표준협회(LISA)는 현지화를 개별 시장의 차이점을 고려하여 제품 또는 서비스를 수정하는 절차라고 정의한다. 실질적으로 현지화는 다음 세 가지 주요한 범주를 처리해야 한다.
첫째로 언어의 장벽을 넘어서야 한다. 언어문제는 제품의 사용자 인터페이스와 문서의 번역과 관계가 있지만 응용 프로그램 프로그래밍 인터페이스(API), 검색 엔진 또는 마법사와 같은 기반 언어 기능의 번역과 리엔지니어링까지 확장 될 수 있다.
브랜드 랭킹 1위를 달리는 코카콜라는 아프리카를 배경으로 하는 부시맨의 영화에서처럼 유럽은 물론 아시아, 아프리카까지 전 세계 어디서나 사랑받는 1등 브랜드이다. 전 세계의 음료 부문 1위는 대부분 코카콜라가 차지하고 있음이 콜라의 전 세계에 차지하고 있는 위상을 보여주고 있다. 코카콜라가 13억 중국이라는 거대한 시장에서 성공하기 위해서는 우선 먼저 언어의 장벽부터 넘어야 했다. 중국은 중화사상이 강해 외국어를 잘 쓰지 않으려 하는 데다 문맹률 또한 높은 특징을 가지고 있다. 이 때문에 다른 영어를 쓰지 않는 동유럽 아시아에서 다르게 브랜드 네임의 현지화에 힘썼다. 코카콜라라는 브랜드를 발음이 유사한 가구가락(可口可樂)으로 바꾸어 브랜드의 원래 발음도 신경 썼을 뿐만 아니라 ‘입이 즐겁다’는 긍정적 이미지를 첨가 할 수 있어 두 마리 토끼를 잡는 데 성공했다.
참고 자료
없음