[일본어 ] 외국인의 일본어오용

등록일 2002.03.17 한글 (hwp) | 4페이지 | 가격 500원

목차

日本へ遊びに來ませんでした - 부정표현에 관련된 비용의 문제

본문내용

日本へ遊びに來ませんでした - 부정표현에 관련된 비용의 문제

일본 영화를 보고 온 외국인학생에게 어느 정도 이해했는지를 묻자,

- 全部ワカリマセンデシタ

라고 하는 답이 돌아와서 일순 실망한 적이 있다. 하지만 다시 한 번 묻자, 대부분의 경우, 전혀 이해하지 못한 것이 아닌, 반정도나 대부분이란 식으로, 부분적으로 이해를 했다라고 하는 경우가 많다. 적절한 대답으로서는 전면적인 부정을 하려면,

『全然わかりませんでした』

이고, 부분적으로 부정을 하려면,

『大體はわかりましたが,全部はわかりませんでした』

등으로 해야할 것이다. 「全部ワカリマセンデシタ」라고 하는 문장은, 현실의 발화로서 적절한 장면을 생각할 수 없다.
외국인 일본어학습자에게는 이러한 부분부정에 관한 오용이 많다.

- コノ本ハ全部讀ミマセンデシタ
- ミンナ來マセンデシタ

등, 듣는 사람이 망설이는 경우가 많지만, 학습자 측에서는 부분부정을 의도하고 있는 것이 보통이다. 이러한 오용의 원인으로서는 영어의 부정문,

I didn't understand all of it.
I didn't read all of these books.
Not all of them came.

이 자료와 함께 구매한 자료

      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기