[중국어] 중국어 유사 부사어

등록일 2001.12.24 한글 (hwp) | 33페이지 | 가격 1,000원

소개글

한학기동안 열심히 숙제한것입니다.
부사어를 중국 신문의 예와 적용하여서 해석했구요
그냥 공부할때 쓰셔도 좋습니다.

목차

유사 부사어 정리

본문내용

A. 比較, 非常, 十分, 特別

▶ 比較 - 비교적
정도의 높음을 나타낸다. 그러나 가장 높음은 아니다.

例) 是一比較復雜的問題.
한 개의 비교적 복잡한 문제이다.
<北京靑年報> 2001年 10月 12日

▶ 非常 - 매우
정도가 매우 높을 때 쓰인다.
非常앞에 不를 쓰지 못한다.

例) 這件衣服非常漂亮,就是有点兒貴.
이 옷은 매우 아름다워 좀 비싸다.


▶ 十分 - 십분, 매우, 대단히, 충분히
정도가 매우 높을 때 쓰인다.
만약 十分앞에 不가 쓰이면 정도가 비교적 낮음을 표시한다.

例) 門必然十分關心美元未來期.
<人民日報> 2001年 09月 28日


▶ 特別 - 특히, 각별히, 유달리, 아주
特別의 정도는 比較보다 높다.
강조를 표시한다.

*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 중국어문법 - 추향보어의 의미 확대 14 페이지
    추향동사가 보어로 쓰일 때, 자주 의미가 확대되어 쓰이는데, 그 예시인 上,下, 过, 下来, 起来 에 대해서 알아보겠습니다. 上 (근접 또는 합침, 닫힘을 나타내는 경우) -> 我快跑几追上了他. (나는 몇 걸음 더 빨리 ..
  • 중국어문법 - 수량보어 18 페이지
    1. 动量补语 1.1 동작이나 행위의 횟수를 나타냅니다 . - 수사 + 동량사 这部电影我已经 看 了 三遍 了。 이 영화는 내가 이미 세번 보았다 . 我 拿不动 了,请 帮 我 一下 。 내가 들 수 없으니 나를 좀 도와줘 ..
  • 중국어 : '把'자문 요약정리 1 페이지
    어떤 특정한 목적어를 어떤 장소로 이동하거나, 형태를 변화 시키거나, 관계를 변화시킬 때 (예) 我把客人送到门口。 난 손님을 문앞까지 바래다 주었다. 我把人民币换成韩币了。인민폐를 한국돈으로 바꾸었다...
  • 중국어 : '이합동사' 요약정리 2 페이지
    *이합동사란? 동사와 명사가 합쳐져 하나의 뜻을 나타내는 동사. 예) 동사:‘보다’ +명사:‘얼굴’面→ 面 1. 이합동사를 구성하는 동사와 목적어는 스스로 동목구조를 이루기 때문에 뒤에 목적어를 가질 수 없다. 예문) ..
  • 중국어 : '比'자 비교문 요약정리 3 페이지
    1. 比자 비교문 ㅇ 1) 기본구조(A는 B보다 ~하다) A + 比 + B + 결과(술어) + 차이의 정도 我 比 你 高 五厘米。내가 너보다 5센티미터가 크다. 2) 比자 비교문에 쓸 수 있는 정도 부..

이 자료와 함께 구매한 자료

      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서