[러시아 문학] 시골에서 한달

등록일 2001.11.15 한글 (hwp) | 2페이지 | 가격 700원

목차

- 극중 공간(시골)이 가지는 의미
- 극중 시간(한달)이 가지는 의미

본문내용

이 희곡의 내용은 한달 동안, 정확히 표현하면 벨랴예프가 도착한 이후 떠나기 전 나흘 동안의 일들을 담고 있다. 나흘동안 참 많은 일들이 벌어진다. 마치 먹이 사슬처럼 얽혀진 사랑의 관계들. 누가 누구를 사랑하는지, 그 사랑은 어떠한 종류의 사랑인지, 그것은 진실된 사랑인지? 많은 물음들을 담고 있는 듯하다.
시골, 정확히 표현하면 이슬라예프의 영지는 독립적인 공간이다. 시내로 나가려면 마차를 타고 가야할 정도로 외진 곳에 위치해 있다. 그리고 시골의 풍경이 늘 그렇듯 항상 같은 일들의 반복이다. 평화로우며 평온하다 못해 권태롭기까지 한 그런 공간이다. 관계하는 사람들도 역시 정해져 있으며, 그들은 그 테두리 안에서 삶을 영위한다. 시골은 그들만의 공간이었다. 그런 공간 속으로 새로운 인물이 들어온다. 꼴랴의 새 가정교사인 벨랴예프. 한정되지만 평온하고 권태로운 그들만의 공간에 이방인이 끼여든 것이다. 이 새로운 이방인을 그들은 어떻게 생각할까? 그들은 이 새로운 이방인이 자신들의 평온하며 권태로운 공간을 깨지 않기를 바랄 것이다. 하지만 한편으로는 새로운 이방인으로 하여금 그들의 공간이 변화하길, 그들의 권태를 없애주기를 바랄 것이다. 이러한 기대를 가지고 그들은 새로운 이방인 벨랴예프를 대했다. 그러나 시간이 지남에 따라 그들은 새로운 이방인 벨랴예프의
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • [뚜르게네프]첫사랑의 아련한 추억을 떠올리며 2 페이지
    뚜르게네프 중편선... 뚜르게네프는 러시아 사람이다. 러시아의 대표적인 작가로는 톨스토이가 생각난다. 중학교 때 아주 감명 받아 읽은 책 ‘ 사람은 무엇으로 사는가?’의 작가가 톨스토이였기 때문이다. 그 이후.. 전쟁과 평화란..
  • 뚜르게네프 중편선을 읽고... 3 페이지
    일찍이 뚜르게네프가 대단한 러시아의 문필가이고 그의 문체는 대단히 감동적이고 흥미로웠다고 들은바 있었다. 그러나 직접 접해보니 담백하고 딱딱한 문체라 여겨져서 그리 간단히 읽히지는 않았으나 내용파악은 다소 어렵지 않았다. 그러..
  • 뚜르게네프의 중편선을 읽고 2 페이지
    언젠가 러시아 소설책을 읽다 주인공들의 이름길이에 질려 흥미를 잃었던 적이 있었다. 침이 마르도록 극찬을 해놓은 서평도 `러시아`와 `한국`이라는 국경사이에서는 이해할 수 없는 문화차이밖에 되질 않았다. 이번에 `뚜르게네프 중..
  • ‘뚜르게네프 중편선’을 읽고 2 페이지
    학기 초에 학교에서 받아온 교양 도서책 중에서 소설책은 유일하게 한권이었다. 아마 그날은 입학식 날이었던 것 같다. 집에 돌아와서 쉬지 않고 읽어버린 그 책이 ‘뚜르게네프 단편선’ 이었다. 1800년대의 소설. 게다가 러시아..
  • 뚜르게네프 중편선을 읽고 2 페이지
    첫사랑... 이 단어는 언제 들어도 내 맘을 설레게 한다. 내 생애 첫 번째 가슴앓이를 한 사랑을 바로 첫사랑이라는 단어로 표현 한 것이다. 아마도 사람들은 첫사랑의 정의에 대해 각자 다르게 표현할 것이다. 내가 생각하는 첫사..

이 자료와 함께 구매한 자료

      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서