국제어 시대의 민족어

등록일 2001.06.10 MS 워드 (doc) | 4페이지 | 가격 500원

소개글

잘사용하세여

목차

1. '번역투'의 참뜻
2. 우리 언어를 합리적으로 다듬는 길
3. 영어를 합리적으로 배우는 길
4. 국제어에 대한 성찰
5. 21세기를 어떻게 맞을 것인가?

본문내용

문제는 번역투에 대비되는 ‘우리 문체’라는 개념이 모호하다. 한문 문명의 변두리에 자리잡은 관계로 중국어의 영향을 깊이 받았으므로 ‘중국어 번역투’ 의 성격이 짙다. 또, 개항 이후엔 일본을 통해서 서양 문명을 받아들였고 일본의 혹독한 지배를 받았으므로, 우리 문체는 ‘일본어 번역투’에 큰 영향을 받았다. 결국, 우리 문체는 이러한 중국어 일본어 번역투에서 자유롭지 못하다. 그런 상태에서 서양 번역투만을 폄하하는 일은 정당성을 인정받기 힘들다. 근본적으로, ‘우리 문체’만을 높이고 외국어의 영향을 받은 문체를 폄하해서 몰아내려는 일이 정당화되기는 어렵다. 언어를 포함해서, 모든 도구들의 가치는 궁극적으로 사람의 삶에 이바지하는 크기로 평가된다. 어떤 도구를 그것의 연원을 따져서, 곧 그것을 처음 생각해낸 사람이나 실제로 제작한 사람의 국적을 따져서, 평가하는 것은 비합리적이다.

참고 자료

국제어 시대의 민족어 -복거일
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • [교양 글쓰기] 국제어 시대의 민족어 2페이지
    근대 국민 국가의 성립과 함께 대두된 민족주의의 이념은 다양한 사상체계와 지역적, 민족적 특수성과 결합하면서 다양한 모습을 띠어왔다. 특히 우리나라에서는 통일 신라이후 계속된 1민족 1국가의 천년이 넘는 역사와 그런 긴 역사의..
  • 제12장 민족어의 통일을 위하여 요약본입니다. 11페이지
    1. 왜 남북한의 표준말이 다른가 (1) 남한과 북한의 공용어의 차이 - 표준어(남한): 교양있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말로 정함을 원칙으로 함(표준어 규정 총칙 제1항) - 문화어(북한): 주권을 잡은 로동계급의..
  • [국문학] 탈민족 시대의 민족언어 2페이지
    바야흐로 지구는 하나의 촌락을 형성하고 있다 조선시대에만 해도 같은 말 같은 민족이 사는 서울 부산을 다니는데 한달 정도씩 걸렸는데 요즈음은 문화와 민족이 다르고 말이 다른 지구 반대편을 가도 하루면 족하다. 이미 우리들이..
  • 주입식 , 암기식 잘못된 국어교육 비판 PPT 21페이지
    1945년 이래, 국어교육의 한결같은 목표 ‘국어의 바른 사용법을 교육하는것’ 바른 국어교육은 언어의 기능을 사용하는 규범 을 가르치는 것에서 시작하여, 규범을 넘어 창조적인 사용까지..
  • 초등학교 국어과 국어교육 의 내용체계, 초등학교 국어과 국어교육 의 문학수용양상, 초등학교.. 18페이지
    듣기․말하기․읽기․쓰기에 대한 상호관련성은 아무리 강조해도 지나치지 않음을 인식한다. 글로 쓰는 것이든 말로 된 것이든 언어는 의미의 획득을 다룬다. 특히 읽기는 언어 교육과정의 통합적인 부분이라고 할 수 있으며, 읽는 것은 ..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서
      국제어 시대의 민족어