일본의 번역문화

등록일 2001.06.03 한글 (hwp) | 3페이지 | 가격 500원

목차

1. 번역문화의 도래
2. 무엇을 어떻게 번역했나

본문내용

일본에서 번역이 성행하게 된 배경은 메이지 시대 초기의 대외관계에서 볼 수 있다. 18세기말까지 일본의 대외관계는, 조선통신사나 나가사키를 통한 네덜란드가 있긴 했어도, 크게 봐서 주로 중국과의 관계였다. 그러나 중국으로부터도 몽골의 침입을 제외하고는 직접적인 군사적 위협이랄 것도 없었고, 에도 시대가 되면서부터 일본은 쇄국을 채택하였다.
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서