The seven Years-맬라무드의 처음 7년을 번역해 놓은 것

등록일 2001.04.26 한글 (hwp) | 10페이지 | 가격 700원

본문내용

구두 수선공 펠드는 조수인 소벨이 그의 공상에 어찌 그리 무감각한지 저쪽 작업대에서 연신 두들겨대는 것을 잠시라도 멈추려고 하지 않는 것 때문에 짜증이 났다. 그는 그쪽으로 쳐다보았지만 소벨의 벗겨진 머리는 구두 골 위로 굽혀진 채로 작업을 하고 있었고 눈치를 채지 못하는 것이었다. 구두 수선공은 머쓱하게 어깨를 으쓱하고 군데군데 성에가 낀 창문 너머로 희뿌옇게 날리는 2월의 눈을 바라보았다. 창 밖의 하얀 눈이나 그가 유년기를 보냈던 폴란드 마을에 대한 갑작스러운 아련한 추억도(어느날 아침 눈발을 뚫고 학교로 터벅터벅 걸어가는 그의 모습을 보았을 때부터 계속 마음에 떠오르는 인물인) 대학생 맥스에 대한 그의 생각을 돌리게 할 수 없었다 그는 맥스를 몹시 좋아하였는데, 겨울이나 더운 날이나 할 것 없이 그는 몇 년간 학업에 열중해 왔던 것이다. 딸이 아닌 아들이 한 명 있었으면 하는 옛 바램이 구두 수선공을 괴롭히기 시작했다.

*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 영어로 먹고 살기-번역가, 통역가, 승무원, 여행오퍼레이터 43페이지
    출판번역가, 기술 번역가, 영상번역가로 나뉨. 프리랜서이며, 자택 혹은 번역 전문회사 사무실 에서 작업. 별도의 근무시간이나 출퇴근시간이 없음. 짧은 비즈니스 문서의 경우 하루 혹은 이틀 정도 소요되며, 출..
  • 번역이란 무엇인가 6페이지
    번역은 다른 무엇보다도 필요에 의해 번역이 이루어졌다고 생각한다. 화자 A와 화자 B가 공통적인 언어를 사용할 때 두 사람 사이에 의사소통은 원활하게 진행된다. 이것은 의사소통에서 사용하는 언어가 공통적이기 때문이다. 그러나 ..
  • 번역사 오디세이 독후감 4페이지
    번역사 오디세이는 번역에 관한 역사에 대해서 일본인 작가의 시선에서 아주 재미있게 서술하고 있다. 오디세이라는 뜻을 대충은 들어봤어도 잘 확실히 알지못해 찾아보니 `긴 방랑, 모험, 여행, 여정` 이라는 뜻을 가지고 있었다..
  • “나도 번역한번 해볼까” 독후감 4페이지
    번역에 대해 궁금한 것이 많은 사람은 이 책을 읽어야 할것같다. 이 책은 우리가 번역에 대해서 몰랐던 것들 또 번역에대해서 오해를 가지고 있던 점을 술술 풀어주는 책이다. 번역 하면 내가 많이 접해본 번역은 아마도 영화의..
  • 아프로디테 송가 번역 7페이지
    아프로디테 송가 < 일러두기 > 1. 인물의 이름이나 고유 명사는 괄호() 속에 영어로 따로 표기하였다. 2. 해석이 안 되는 부분이나 의역은 괄호() 속에 이텔릭체로 원래의 영어 단어를 표기 하였다. ..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      추천도서
      The seven Years-맬라무드의 처음 7년을 번역해 놓은 것