외래어의 정의와 변천사

등록일 2000.12.04 한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 1,000원

목차

1. 외래어의 정의
2. 외래어
가) 중국어로부터의 차용
나) 몽고어로부터의 차용
다) 기타 외래어로부터의 차용
3. 외래어의 수용
<영어에서의 외래어 수용>
<불어에서의 외래어 수용>
<중국어에서의 외래어 수용>
<일본어에서의 외래어 수용>
4. 고대국어에서의 외래어
5. 중기국어에서의 외래어
6. 근대국어에서의 외래어
7. 현대국어에서의 외래어
<차용어의 종류>
<불필요한 외래어의 확산>
8. 참고 문헌 및 자료




본문내용

국어의 외래어는 조선조시대 이전부터 유입되어 정착된 외래어와, 개화기 이후부터 유입되기 시작한 외래어로 구별될 수 있다.
조선조시대 이전에 유입된 외래어는 한자어가 그 주류를 이루고 있으며, 그밖에 불교의 전래와 함께 들어온 범어와 고려 이후 정치적 관계에 의하여 들어온 몽고어, 만주어, 여진어 등도 부분적인 것이나 고유어와 함께 공존하게 되었음을 앞장에서 이야기되었다.

개화기 이후에 들어오기 시작한 외래어는 일본어와 서구어가 그 주류를 이루고 있다.
특히 일제 침략으로 국권이 상실된 이후에는 일본어로부터의 낱말 차용은 나날이 급증해 가는 추세를 보일 수밖에 없었다. 해방 이후 현재에 이르기까지 일본어의 잔재를 일소하려는 언어정책이나, 한글 학자들에 의해 바르고 고운말 쓰기에 꾸준한 노력을 하고 있으나, 국어 속에는 아직도 많은 일본어의 찌꺼기가 남아있다. 특히 건축, 법률 용어 등의 직업적인 분야에서는 일본어가 차지하는 비중은 아직도 상당한 정도로 남아 있다.
서구어는 개화기나 일제 침략시대에는 일본을 통하여 간접 차용되던 것이 일반적이었으나, 해방 이후부터는 직접 서구 여러 나라와 교류하게 됨으로써 언어 차용도 직접 이루어졌다.

현대어에 있어서 서구어 가운데 가장 많이 들어온 외래어는 영어를 들 수 있다.
한국과 미국과의 밀접한 관계 유지, 미군의 한국 주둔, 영어가 세계어로서 차지하는 비중, 한국내에서 학교 교육상 영어가 차지하는 비중의 과다 등은 영어권의 차용어가 날로 증대해 나가게 하는 중요한 요인들이 되고 있다.
그외 서구어로서 독일어, 프랑스어 등도 상당한 비중을 차지하고 있으며, 요즈음은 러시아와 교역을 함으로써 러시아어도 상당히 들어오고 있는 형편이다

*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • 외래어 표기법 7페이지
    외래어 표기법은 외래어를 한글로 적기 위한 규범이다. 여기서 우선 외래어의 개념에 대해 분명히 해 둘 필요를 느낀다. 외래어는 외국어에서 들어온 우리말이다. 따라서 외국어에서 들어온 말이라는 특징과, 외국어에서 들어왔지만 국어의 일부가 되었다는 특징을 아울러 가지고 있..
  • 외래어표기법 5페이지
    2. 외래어 표기법의 세칙▌제1항 : 무성파열음 [p],[t],[k]① 짧은 모음 다음의 어말 무성파열음은 받침으로 적는다. ex) cat[kæt] 캣, book[buk]북② 짧은 모음과 유음·비음[l][r][m][n] 이외의 자음 사이에 오는 무성파열음은 받침으로 적..
  • 외래어의 가치 및 무분별한 외래어에 대한 대처방안 3페이지
    문화 접촉이 활발해지면서 외국어나 외래어가 늘어나는 현상은 자연스러운 현상입니다. 세계화, 국제화 추세로 외국과의 교류가 빈번하게 이루어지는 현대사회의 특성을 고려하면 외래어의 차용은 불가피하다고 할 수 있습니다. 외국의 문물을 받아들이는 과정에서 그와 관련된 외래어의..
  • 외래어 의미 변형과 한국어 학습자들의 외래어 의미에 대한 인식 22페이지
    언어가 문화와 접촉하면서 일어난 외래어의 의미 변형은 언어문화의 단면을 잘 드러내 주는 예이며 외국인 학습자가 한국에 들어와 의미가 변형된 외래어에 대해 잘 알지 못하면 원활한 의사소통을 할 수 없을 것이며 문화적 충격을 받을 수도 있을 것이다. 본고는 학습자들에게 외..
  • 한글 외래어 풀이, 어려운 한글단어 풀이 3페이지
    1.외래어 한글 단어 풀이 외래어(外來語 문화어:들어온말)란 고유어가 아닌 외국에서 들여와 국어처럼 사용하는 말을 일컫는다.1) 건설 분야 외래어- 루베[立方米]: 세제곱미터(㎥), 입방미터- 바라시[ばらし]: 뜯기, 헐기, 해체- 양생[養生]: 굳히기- 빠데[パテ, ..
  • 한자어, 외래어, 한글로된 상호명조사 3페이지
    우리 주변의 상호명중에서 순한글로 된것과 한자어와 외래어를사용한 상호를 알아보았다.
  • 한국어 외래어 교육과 교재 개발 (The Education and Development of Textbook of Korean Word of Foreign Origin) 23페이지
    This study discusses the principles and the condition of the development of textbook in Koran education as the fundamental work for the development of..
더보기
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      외래어의 정의와 변천사