비엔나협약

저작시기 1997.01 |등록일 2000.07.28 한글 (hwp) | 44페이지 | 가격 700원

목차

Ⅰ. 제정의의 및 목적
Ⅱ. 협약의 성립
Ⅲ. 협약의 내용

본문내용

국제물품매매계약에 관한 유엔협약】
: United Nations Convention On Contracts
For The International Sale Of Goods (1980)
Ⅰ.제정의의 및 목적
·국제물품매매계약에 관한 유엔협약(United Nations Convention On Contracts For The International Sale Of Goods:UNCCIS)은 1980년 오스트리아의 비엔나에서 개최된 유엔 외교회의에서 체결된 국제물품 매매계약에 관한 국제거래의 기본
·유엔협약을 비엔나협약이라고도 함
·국제 물품매매에 있어서 각국의 서로 다른 법규로 인하여 발생하는 법적 불확실성을 제거하기 위하여 제정된 국제 통일법
·1980년 제정되어 1988년 1월 1일부터 효력을 발생하여 현재
시행되고 있음
·현재 세계 48개국 가입
·한국은 아직 미가입 상태
Ⅱ. 협약의 성립
·1966년 국제무역법위원회(united nations commission on international trade law:UNCITRAL)설립
·1968 최초 UNCITRAL개최
·1977년 국제 물품매매협약초안(draft convention on the international sale of goods)채택
·1978년 국제 물품매매계약의 성립에 관한 협약

<중 략>

(1) This Convention applies to the formation of a contract only when the proposal for concluding the contract is made on or after the date when the Convention enters into force in respect of the Contracting States referred to in subparagraph (1)(a) or the Contracting State referred to in subparagraph (1)(b) of article 1.
(2) This Convention applies only to contracts concluded on or after the date when the Convention enters into force in respect of the Contracting States referred to in subparagraph (1)(a) or the Contracting State referred to in subparagraph (1)(b) of article 1.
Article 101
(1) A Contracting State may denounce this Convention, or Part II or Part III of the Convention, by a formal notification in writing addressed to the depositary.
(2) The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.
DONE at Vienna, this day of eleventh day of April, one thousand nine hundred and eighty, in a single original, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기