세익스피어 시대의 영어

등록일 1999.02.10 텍스트 (txt) | 11페이지 | 무료

본문내용

세익스피어는 르네상스(Renaissance) 시대 사람으로 이른바 "현대영어기"에 속한 영어를 사용하 였다. 영어는 1500-1600년을 전후하여 르네상스의 물결 속에 많은 라틴어와 희랍어를 도입하게 된다 (현재 영어 어휘의 절반은 라틴어와 불어 등의 로맨스 계열 어휘이다). 이 무렵 (아마 장모 음이 단모음과 잘 구별되지 않았기 때문에) 장모음을 모두 상승 또는 이중모음화하는 대모음전환 (Great Vowel Shift)이 일어남으로써 고정된 철자와 변화된 발음간에 커다란 불일치 현상이 나타 난다. 우리는 1500년 이후를 현대 영어(Mode
English)라고 부르는데, 세익스피어의 영어는 바 로 이 현대 영어기에 속하는 것이다.


--------------------------------------------------------------------------------

세익스피어가 사용한 어휘
세익스피어는 동시대의 번역가인 필로몬 홀랜드(Philemon Holland/1552-1637) 다음으로 가장 많 은 어휘를 구사한 사람으로 알려져 있는데, 그가 부려 쓴 단어의 수는 25,000어 정도라고 한다. 그 가운데는 외래어도 많이 등장하지만, 그는 이들을 부드러운 구어 속에 담아 영어답게 만들었 다. 그는 자신의 풍부한 어휘 실력을 과감히 동원함과 동시에 다양한 원천(source)의 단어들을 쉽 게 수용했다. 그는 해학적이고 난해한 단어(inkho
terms)를 멸시하였지만, 그렇다고 무턱대고 영어의 순수성을 주장하는 순수주의자는 아니었다.


--------------------------------------------------------------------------------

세익스피어가 영어에 끼친 영향
현대 영어의 초기에 산 세익스피어(1564-1616)의 글과 발음은 지금의 영어와 대단히 비슷하다. 그러나 당시의 영어는 철자나 발음 그리고 품사의 구별에 있어서 일정한 규범이 없어 누구나 나 름대로 자유롭게 구사해도 용납이 되던 시대였다. 발음이 제각기 다르기 때문에 철자법도 통일되 지 않아 똑같은 단어라도 여러 가지로 표기했다.

: been, beene, bin; fellow, felow, felowe, fallow, fallowe; cony, conny, conye, conie, connie, coni, cuny, cunny, cunnie.
형용사의 비교급, 최상급을 음절의 길이에 관계없이 -er/more, -est/most 중에서 선택해 쓰거나, 두 가지 방법을 함께 사용하는 이중 비교의 용법을 사용했다.
: more near, beautifullest, more whiter, most unkindest.
단순히 부정을 나타내기 위해서 이중부정을 사용하거나,
: say nothing neither
주어와 동사 사이에 볼 수 있는 수의 일치도 일관되지 않았다.
: heaven and fortune still rewards, my old bones aches, the merchandise which are all too dear
.
이렇게 유동적인 상태의 영어를 세익스피어는 발음이나 철자 면에서 고정하여 사용하려고 노력 하였고 낱말도 그 품사에 구애되지 않고 다른 품사로 전환시켜 사용하였다. 이는 영어의 굴절이 거의 없어지고 기능어가 그 역할을 대신하면서 어순이 고정된 덕분이었다.
세익스피어의 생애
잉글랜드의 중부지방 유서깊<font color=aaaaff>..</font>
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서